Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Война за ведьмино наследство - Маргарита Блинова

Читать книгу "Война за ведьмино наследство - Маргарита Блинова"

2 343
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 66
Перейти на страницу:

Подозреваю, что после такого Ренрен часами пересматривал записи с кристаллов, пытаясь найти злоумышленников.

Также суду были переданы улики, косвенным образом указывающие на меня. Улика первая — свидетели происшествия расходились во многом, кроме одного: главарь увел Итару Кэбот за собой к ячейкам хранения. Улика вторая — копеечный браслет, слетевший с моей руки в самой камере.

Учитывая то, как неистово я отбрыкивалась от грабителя, даже странно, что нашли только браслет.

Складывалось ощущение, что дело состряпали за полчаса до ареста. А если вспомнить, как директор магического общества «Магнус» давил на Ренрена, то становится очевидно — пустынники так и не обнаружили главаря шайки грабителей, поэтому нашли ту, на кого эту вину можно скинуть.

И я оказалась идеальной кандидаткой.

Досадно, но ладно.

— Сторона защиты, у вас есть вопросы к свидетелю? — сотряс стены зала мощный бас судьи.

Мой адвокатишка вскочил так молниеносно, что заколыхались немногочисленные волоски, украшавшие лысину, и отрапортовал:

— Нет, господин с-с-судья.

В первый раз меня это не встревожило.

Сердце обжигало предательство Ренрена, свалившего всю вину на меня и теперь избегавшего встречаться взглядом. Но после того, как Сэм Бынчет не стал допрашивать ни вызванную свидетельницу ограбления, ни банковскую охрану, ни директора банка, я нервно заерзала на жестком стуле.

— Вы вообще собираетесь выигрывать это дело? — зло прошипела, когда представился такой момент.

— Я? — искренне удивился адвокат, громко сморкаясь. — Семиликий с-с-с вами, — он окрестил себя оберегающим знаком. — У меня сегодня круглая дата — сотое проигранное д-д-дело. Как можно портить такую статистику?

И правда. Чего это я. У человека статистика, юбилейное проигранное дело, а я тут паникую по поводу своей невиновности и свободы. Отвратительно, Итара. Ведешь себя как маленькая капризная девочка. Ай-яй-яй.

Откинувшись на спинку стула, я закрыло лицо ладонью и тяжело вздохнула.

Да, Итара. Это полный абзац.

Вот хоть вставай и сама себя защищай.

Да я бы так и сделала, но кто ж позволит?

— Господин судья. Господин судья, — ворвался в зал мальчишка в костюме посыльного.

— В чем дело?

— Кто-то поджег ваш кабинет, — с непередаваемой радостью в голосе выкрикнул паренек и кинулся прочь.

Все произошло до того быстро, что я успела разглядеть лишь спину посыльного и затылок, наполовину прикрытый кепкой, но… я лично знакома только с двумя братьями-сорванцами, которые без зазрения совести смогли бы поджечь чей-то кабинет.

Марк и Энги.

Судья вскочил, затем опомнился, скороговоркой объявил о начале вынужденного перерыва и, подхватив мантию, кинулся прочь из зала. Я же обернулась, ища глазами господина Заленваха с отпрысками.

Ведь точно помнила, что семейка пришла на заседание. Как и то, что еще в самом начале процесса предприимчивый папашка заклеил мальчишкам рты, и, судя по тому, как близнецы сидели, господин большая шишка в местной администрации привязал детей к спинкам стульев.

Семиликий, когда и главное как они смогли вырваться из-под опеки и поджечь кабинет судьи?

Но вместо близнецов мой взгляд наткнулся на господина Фелла. Маг в темно-фиолетовом одежке с желтой подкладкой сидел в третьем ряду на стороне обвинения и уже в открытую торжествовал. За его спиной крутилась рыженькая помощница Урсулы. Довольная стерва улыбалась. Видать, мысленно уже прощалась со мной.

Через два ряда от них тревожно переглядывались ребята — Тина, Ким и Вовс. Неподалеку что-то быстро строчил в блокноте Джо Хилтон, а рядом сидел… батюшки, да это же тот самый мужичок с ручными медведями.

В стороне от всех остальных нервно полировал задом скамью Трикс, а вот второго жильца в зале не было.

Марка, Энги и главы семейства Заленвахов в зале также не наблюдалось.

С уходом судьи во вместительном зале правосудия возникло оживление. Я нервно била под столом чечетку, народ бойко переговаривался, и только бдительные конвоиры не сводили глаз со скамьи подсудимых.

Семиликий, я в курсе, что мало тебе молилась и вообще не слишком положительный на проверку человек, но это все же перебор.

То ли молитва наконец дошла до адресата, то ли господин Заленвах успел перехватить близнецов и затоптал очаг возгорания, но буквально через пару минут в зал вернулся разозленный судья. Судя по его ворчанию и едким проклятиям в адрес «вруна, посмевшего прервать заседание», не горело ничего, кроме побагровевшего от ярости и стремительного забега по коридору лица главного судьи.

— Продолжим, — громыхнул бас, да так мощно, что закачалась люстра под потолком. — Сторона защиты, вам слово.

Мой адвокат поспешно поднялся, разгладил пиджак и открыл было рот, как двери вновь распахнулись, и в зал стремительной походкой вошли двое мужчин в деловых костюмах. Но если на Холде классические пиджак и брюки смотрелись как седло на буйном быке, то второго мужчину точно произвели на свет в белой рубашке с синим галстуком.

Спутник бригадира так же оказался блондином, но более темного оттенка, ближе к русому, с ровным загаром и белоснежной, прямо-таки слепящей улыбкой на губах.

— Прошу прощения за вынужденное опоздание, — уверенно идя на судью, заговорил он.

— Кто вы?

— Годрик Смит, компания «Смит и сыновья», официальный представитель госпожи Итары Кэбот на этом процессе. Вот документы.

И не дожидаясь, пока судья ознакомиться с внушительной пачкой, переданной ему, направился ко мне. Сэм поспешно подвинулся, уступая место новоприбывшему коллеге, и незаметно скрылся на зрительских местах за нами.

На его обиженном лице читалось огорчение от сорванной статистики проигранных дел, но меня это мало волновало.

— Что, черт возьми, происходит? — накинулась на типчика, уже по-свойски располагающегося за столом.

— Тише, тише, — улыбнулся адвокат, отечески похлопывая меня по стиснутым в кулак пальцам. — Я здесь по личной просьбе Джемисона, которого очень расстроил ваш арест и это нелепое обвинение.

— Кого-кого? — наморщила лоб, хотя с языка так и рвалось более подходящее ситуации «что за бред».

Ну в самом деле. Кто в своем уме захочет защищать меня, всем мешающую провинциалку, когда главные коршуны города уже почти поделили мой дом, участок и наследство?

По всей видимости, эта мысль отразилась на лице вместе с паникой, потому что адвокат дружески улыбнулся и кивком головы указал… указал… указал на мать его Холда.

Бригадир сидел в дорогом и жутко бесящем его костюмчике, то и дело дергая узел галстука. Что примечательно, любитель молотка и строительной каски оказался взят в оборот личной помощницей Урсулы Вальтер. Рыжая стерва (это я про помощницу, если кто не понял, Урсула — стерва богатая) жалась к мощному бицепсу Холда и с томной поволокой в накрашенных глазах, с придыханием шептала что-то блондинчику на ухо, а потом и вовсе противно улыбнулась и приподняла свой тощий зад так, словно намеревалась устроиться к бригадиру на коленки прямо в зале суда.

1 ... 60 61 62 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Война за ведьмино наследство - Маргарита Блинова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Война за ведьмино наследство - Маргарита Блинова"