Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Тигр, светло горящий - Андрэ Нортон

Читать книгу "Тигр, светло горящий - Андрэ Нортон"

196
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 117
Перейти на страницу:

Они добрались до монастыря. Она заметила, что теперь там уже три стражника, стоят совершенно открыто у самых дверей, хотя и не пытаются остановить ее и не задают вопросов. Скиту она послала к Джонасу, чтобы узнать, как обстоят дела с поисками подхода к Кабаньему подворью. Там – она перевела дыхание – она нанесет свой первый удар.

Оказавшись в стенах монастыря, она снова поспешила к преподобной, которая сидела за своим столом. Ладони ее лежали на квадратном куске какого-то тусклого материала, похожего на матовое стекло. Взгляд у нее был такой, словно ей предстало видение.

Рубин вспыхнул в ладони Лиданы, и она вскрикнула. Преподобная моргнула и подняла взгляд. Глаза ее были широко раскрыты, словно она узрела нечто невероятное.

– Сердце.., оно кровоточило! – прошептала она благоговейно.

Лидана не могла больше. Она опустилась на колени и протянула руку, раскрыв ладонь.

Там сверкал рубин – куда ярче, чем обычные камни. Он слегка шевельнулся, когда она открыла руку. Под ним на ее ладони, словно клеймом, был выжжен знак Сердца.

Зения посмотрела на камень и на оставленный им след. Она очертила двойной знак Сердца.

– Избранная! Великая благодать снизошла на тебя! Ее воля – превыше всего! Что Она приказывает?

Лидана смотрела на камень. Теперь, когда она разжала руку, жжения уже не ощущалось. И оставленный камнем след не казался свежим – он выглядел так, словно был выжжен давным-давно.

Камень выпал из ее пальцев прямо на пластину на столе. Вспышка, яркая, как солнце в зените. Обе женщины с криком заслонили глаза, заморгали, пытаясь избавиться от внезапной слепоты.

Когда алый туман перед глазами рассеялся, Лидана уставилась на пластину. Она уже не была тусклой, и теперь королева смотрела сквозь нее, словно заглядывала через окно в другую комнату. Она отбросила с лица крылья головного покрывала, чтобы видеть получше.

Все разворачивалось на каком-то пестром фоне, словно в видении застыла навеки радуга. Там стояла Адель, глядя по сторонам, и губы ее шевелились. Лидана не слышала звука, но слова звучали у нее в голове.

– Те, кто следует Ей, молят о мире и спокойствии. Этого мы уже не можем обеспечить, поскольку эта змея, что выползла из ада кромешного, делает все, что хочет. Мы получили доказательства, что он на самом деле некромант, способный поднимать мертвых на бой даже против тех, кого они некогда любили. Близится время последней битвы, и никто не может предвидеть ее исхода, поскольку когда Свет и Тьма сходятся в битве во всей мощи своей, ни одна человеческая душа не в силах объять вырвавшихся на свободу сил. И ныне мы готовимся к этому часу.

Лидана вздохнула, не в силах издать ни звука.

– Дочь моя, прими Дар Великой и используй его так, как Она прикажет тебе. Мы должны собрать армию – не только против этого несчастного запутавшегося императора, но в первую очередь против, той Тьмы, что стоит за ним.

Снова вспышка, и стеклянная поверхность опять потускнела.

Зения молитвенно сложила руки, и Лидана, чувства которой были обострены тем, что она услышала и увидела, ощутила яростную силу ее мольбы. Но сама она собиралась не молиться – это был не ее путь, хотя несколько часов назад она молила Богиню дать ей силы. Она собиралась действовать.

Она быстро встала, подняла рубин, расшнуровала корсаж, открепила брошь и, немного отогнув застежку, увидела, что может с обратной стороны спрятать камень.

Она не стала беспокоить Зению и тихо покинула комнату. Она слышала, как в часовне сестры поют молитвы, желая преподобной Адели упокоиться с миром.

Войдя в маленькую келейку сестры Папании у внешней двери, Матильда сняла рясу и головной покров. Хорошенько заколола косы. Ее поношенное платье лежало, аккуратно сложенное, в стороне. Она переоделась.

Лидана почувствовала голод. День был долгим, а она и так ела от случая к случаю. Повода для поста не было. Особенно сейчас, когда ей нужны силы. Она пошла на кухню и отломила большой кусок хлеба, нашла горшок засахарившегося меда, смазала им хлеб и медленно съела, запив фруктовым соком, найденным в одной из бутылей.

Жуя, она размышляла. Захватчикам все равно не удастся замять эту историю с чудом. А судя по лицам тех, кого избили солдаты в Храме, это подстрекнет людей перейти от боязливого смирения к действию. У Джонаса были свои глаза и уши, и он знал людей, которые разили тихо, не вступая в открытый бой.

Но Саксон – Саксон мог сделать гораздо больше У него всегда было много последователей, верных людей, которые были его щитом и мечом. Сейчас им нужен был именно Саксон, военачальник и стратег, как он уже не раз доказывал в прошлом.

Значит, тут не может быть вопросов. Она должна вызволить Саксона из застенка и устроить Катхалу западню Лидана выглянула в маленькое окошечко. Хотя в него было видно только темный двор, можно было понять, что близится закат. Другого выхода из двора не было, но у дальней стены стоял сарай для садовых инструментов. Она неторопливо съела еще один ломоть хлеба, изучая сарай. Она была уверена, что это решение ее проблем.

Солнце садилось очень быстро – она различила дальний раскат грома. Ненастная ночь – что может быть лучше для ее целей? Она последний раз огляделась. Ее взгляд упал на крепкую скалку. Можно ли придумать лучшее оружие для женщины? Удобно нести, шума никакого, да и руке привычно.

Она вышла в садик и добралась до сарая, когда прямо у нее над головой прогремел гром, да так, что она чуть было не поверила, что маг обрушил удар какого-то магического оружия на сам монастырь. Но потом вспыхнула молния, и она прижалась к стенке сарая.

Лидана была женщиной высокой, и хотя она не была любительницей приключений, ей приходилось бывать в трудных ситуациях. Разве не плавала она на корабле в бурю, не взбиралась на отвесные скалы Ярка, чтобы добыть опалы, которые рождаются в костях птиц? Хотя юбка ей и мешала, она забралась на крышу сарая, откуда можно было окинуть взглядом узенькую улочку.

В ночных фонарях на ветру металось пламя. Один за другим они гасли. Черных не было видно, кроме того, здесь не было ни дверей, ни углов, за которыми они могли бы спрятаться.

Лидана сначала бросила на мостовую свое импровизированное оружие, затем спрыгнула на землю сама. Сначала нужно добраться до Джонаса. Возможно, он уже что-то разузнал, но набрал ли он еще людей для того, чтобы атаковать Кабанье подворье? К тому же – да не допустит Великая – все ее старания сегодня могут рухнуть.

Черный стервятник возник словно из-под земли. Он стоял, нацелив на нее свой жезл, и прежде чем Лидана успела сделать хотя бы шаг, из конца жезла к ней метнулся тонкий язычок желтого пламени. Жезл был направлен ей прямо в грудь.

Но пламя так и не коснулось ее. Ее старая шаль задымилась, но пламя не прожгло ее. Черный – его лицо маячило во тьме белым расплывчатым пятном – взмахнул жезлом, целясь ей в голову, но было поздно. Долгие годы упражнений в фехтовальном зале закалили королеву. Ее импровизированная дубинка опустилась раньше, с отвратительным звуком, от которого ее замутило. Черный упал. Она снова совершила убийство – она была в этом уверена так, словно своими глазами видела, как из него уходит жизнь. Однако она подошла к трупу, чтобы забрать жезл. Это магическое оружие, и ему нельзя доверять. Но надо хотя бы позаботиться, чтобы оно больше никому не причинило зла.

1 ... 59 60 61 ... 117
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тигр, светло горящий - Андрэ Нортон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тигр, светло горящий - Андрэ Нортон"