Читать книгу "Порочная любовь - Барбара Пирс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько минут Пэйшенс молчала, осмысливая слова Рэмскара. Он все знал. Больше между ними не было секретов. И понимание этого принесло ей облегчение.
Наконец она сказала:
– Что-то Дейдра чересчур разоткровенничалась.
– Мисс МакНил поддалась моим чарам, – сухо сказал Рэмскар и приложил полотенце к небольшой припухлости на нижней губе Пэйшенс.
Этот уход от ответа только подогрел ее любопытство. Дейдра была равнодушна к мужским чарам, разве только граф соблазнил ее деньгами. Интересно, к чему прибег Рэмскар, чтобы склонить Дейдру к сотрудничеству? Девушка сомневалась, что в молодой женщине заговорила совесть из-за того, что она послала Пэйшенс на верную смерть.
Вдруг ей в голову пришла новая мысль.
– Кстати, и где теперь моя бывшая подруга?
– Рассказывает судье, какая роль отводилась ей в планах Феникса, – ответил Рэмскар, не особенно беспокоясь о дальнейшей судьбе Дейдры.
Пэйшенс смущенно посмотрела на него.
– Ты злишься на меня за то, что я сбежала.
– Просто я мог бы избавить тебя от этих синяков, – сказал он, отбрасывая в сторону влажное полотенце.
Пэйшенс с грустью отметила, что ее нижняя губа заметно припухла.
Рэм приподнял ее голову за подбородок, заставляя встретиться с ним взглядом.
– Дело обстоит не совсем так, как ты думаешь. Ты была уверена, что Джулиан Феникс умер от полученных ран. Даже если бы ты открыла мне подробности его смерти, ни ты, ни я не подумали бы, что за этими кражами может стоять человек, которого мы считали давно умершим. И мисс МакНил в любом случае подбросила бы украденные драгоценности.
Пэйшенс прижалась к графу, наслаждаясь теплом его тела. Его спокойная реакция на то, что она считала одним из самых больших проступков в своей жизни, была словно бальзам на ее израненную душу.
Рэмскар выждал немного, а потом добавил:
– Но меня задело, что ты мне не доверилась. Я бы забрал твои секреты с собой в могилу.
Пэйшенс вздохнула. Ненадолго же хватило его спокойствия!
– Сейчас я это понимаю. Но это только сейчас, а до этого было иначе. Ты должен знать кое-что обо мне, Рэмскар, – сказала она, беря его за руку. – Я так долго была одна, что…
– Не хочешь, чтобы тебя кто-то опекал. Мое стремление защищать и оберегать представляет собой угрозу твоей независимости, – с горечью подытожил он.
– Неправда! – Пэйшенс повернулась и с огромной нежностью обхватила ладонями лицо Рэма. – Напротив, я истосковалась по этому. Просто я не доверяла самой себе. Я боялась, что если привяжусь к тебе, а ты меня бросишь, то я больше не смогу справляться со всем сама.
Или не смогу жить без твоей любви…
Плечи Пэйшенс безвольно поникли, а глаза наполнились слезами при мысли, что ее страхи, если она не научится с ними справляться, могут его оттолкнуть.
– Брошу тебя? Да я жениться на тебе хочу, дурочка! – вскрикнул Рэмскар.
У Пэйшенс вдруг появилось странное желание рассмеяться. Как ни странно, но его крик подействовал на нее успокаивающе.
– Слушай меня внимательно, мисс Пэйшенс Роуз Фарнали Винлоу. Я вижу тебя насквозь – с пороками, изъянами и всем прочим – и все равно хочу на тебе жениться. Я люблю тебя!
У нее на глаза навернулись слезы.
– Я тоже тебя люблю.
Рэмскар довольно кивнул.
– Кажется, я целую вечность ждал, пока ты это поймешь и скажешь об этом. Ты выйдешь за меня замуж?
Она улыбнулась и тут же застонала от боли.
– Для меня будет большой честью выйти за тебя замуж.
– Сегодня вечером.
Пэйшенс была просто ошарашена его заявлением.
– Что-что?
Он осклабился, отчего сразу стал похож на голодного волка.
– Ты слышала, что я сказал. Я не хочу больше ждать!
Пэйшенс подумала о его семье и друзьях, ожидавших в гостиной. В душу ее закралось подозрение, и она недоверчиво прищурилась.
– Ты с самого начала это спланировал?
Рэмскар скромно потупился.
– Вообще-то нет. Эта мысль пришла мне в голову, когда я был с гостями в саду. Я ждал, когда же ты появишься, и понял, что мне не терпится поскорее начать нашу совместную жизнь. Я уже получил необходимое разрешение, поэтому попросил Кэдда найти священника, который сегодня вечером проведет свадебную церемонию. – Он потер подбородок. – Конечно, я не предполагал, что моя невеста сбежит и ее жизни будет угрожать смертельная опасность. И, уж конечно, и подумать не мог, что Кэдд отправился за священником аж в Корнуэлл. Это совсем нетрудно, и только Кэдд мог превратить простую поездку в настоящее приключение.
Как же сильно она любила этого мужчину! И хотя Рэм этого не признаёт, но и у него есть недостатки. И произвол с организацией свадьбы – яркий тому пример. Но у нее не было ни малейшего желания что-то в нем изменять.
– Уверена, у твоего друга была для этого уважительная причина.
– О, она у него всегда найдется, – ответил Рэмскар, нежно целуя ее в губы.
– Твои друзья и члены семьи ждут, когда же мы к ним присоединимся.
– Наши друзья и члены семьи, – строго поправил он, сопровождая свои слова легким покусыванием ее шеи. – Ты больше не одна.
Она поняла, что Рэм хочет этим сказать. Однако должно пройти время, прежде чем она окончательно в это поверит.
– Как думаешь, как нам лучше скоротать время до приезда Кэдда?
Он нежно провел языком по ее уху, и она затрепетала.
– У меня есть несколько непристойных предложений.
– Выкладывай, – промурлыкала она.
Но искра страсти потухла, стоило ей лечь на спину, – соприкосновение с кроватью отдалось в затылке тупой болью.
– К сожалению, ты слишком слаба для активного отдыха. – Уложив Пэйшенс на бок, Рэмскар прижался к ней всем телом. – У меня есть другое предложение.
– Какое?
От его близости шум в голове понемногу стихал.
– Почему бы нам просто не полежать в обнимку? – сонным голосом пробормотал он ей на ухо.
Пэйшенс вздохнула и придвинулась к нему поближе.
– Отличная мысль.
Это было идеальным началом чудесной жизни, которую они вместе спланируют и построят.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Порочная любовь - Барбара Пирс», после закрытия браузера.