Читать книгу "Дело о краже на дороге - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вам совершенно необязательно пересказывать мне все это, –проговорил Трэгг. – Все эти факты я уже выучил наизусть. Это одно из самыхбезнадежных расследований, за какое мне приходилось когда-либо браться. Двапоследних года из жизни Дафны Хоуэлл по-прежнему остаются для нас загадкой.
– Похоже, мне повезло с информацией больше, чем вам. И самоеглавное еще впереди, – заметил Мейсон.
– Очень на это надеюсь, – буркнул Трэгг. – Пока же все этолишь ваши предположения, и не более того. Представляете, как на меня посмотрят,если я появлюсь в отделе, прыгая от радости, и выдам шефу то, что только чтоуслышал от вас? Да меня в два счета вышвырнут из «убойного» и отправятпатрулировать улицы. Мне нужны факты, и я не стану высовываться, пока не будуими располагать. Кстати, что вы там говорили насчет прикуривателя?
– Девушка сидела в машине Родни Арчера. Когда тот собралсябыло прикурить сигарету, грабитель распахнул дверцу машины и, ткнув ему под носдуло пистолета, приказал поднять руки. Арчер безропотно повиновался. При этомраскаленный прикуриватель выскользнул у него из пальцев и упал на сиденье.Нападавший схватил сумочку Дафны Хоуэлл. Девушка, видимо, пошевельнулась иобожглась о прикуриватель, отчего на коже ноги остался слабый след.
Когда полицейские затребовали для осмотра машину Арчера,надеясь, что на ней сохранились хоть какие-нибудь отпечатки, то в процессеосмотра они обнаружили на обивке переднего сиденья прожженную дыру. Тогда этомуникто не придал особого значения, однако фотографии передней частиавтомобильного салона на всякий случай были все же сделаны, и на снимкахотчетливо видна дыра в обивке одного из сидений. Короче, никто так и не обратилна это внимания, пока я, практически наугад, не начал задавать во времяперекрестного допроса вопросы на эту тему, надеясь найти хоть какую-нибудьзацепку, противоречие между показаниями Марты Лавины и Родни Арчера. Ядогадывался, что эта дыра образовалась там от прикосновения раскаленногоприкуривателя к обивке сиденья. Короче, я задал несколько вопросов и внезапнопонял, что попал в самую точку. Во всяком случае, по-моему, эти вопросыобеспокоили свидетеля больше, чем все остальные.
– Что ж, хорошая теория, – сухо заметил Трэгг. – Конечно, яне собираюсь безоговорочно цепляться за нее, но тут есть над чем подумать.
– Во время нападения сумочка Дафны Хоуэлл была украдена.После смерти Дафны на суде Марта Лавина поклялась, что это она была в машине сАрчером в момент нападения. Разумеется, в таком случае ей пришлось такжепризнать, что и сумочка, похищенная грабителем, принадлежала именно ей. Однакосумочка была чужой, потому что ее замечательный серебряный портсигар сзажигалкой остался при ней. Она забыла оставить его дома, отправляясь насудебное заседание.
И все же похищенная сумочка – точная копия сумочки МартыЛавины. Обе они были изготовлены одним мастером. Есть тут один такой,выполняющий индивидуальные заказы. Однако, не имея достаточных официальныхполномочий, я не смог выяснить, сколько вообще подобных сумочек он сделал, но,думаю, немало.
– Ну и что с того? – пожал плечами Трэгг. – Марта Лавинамогла дарить их кому угодно, например женщинам, постоянно посещающим еезаведения. Такое довольно часто практикуют в ночных клубах.
– Но Марта Лавина не делала этого, – возразил Мейсон. –Похоже, во время дачи свидетельских показаний она сначала хотела заявить, чтоименно так оно и было, однако, по-видимому, вовремя сообразила, что тогда япопрошу ее назвать имена клиенток, получивших подобные подарки, а она не моглаих назвать. И тогда просто постаралась уйти от ответа. Нет, Трэгг, я уверен.Этим сумочкам отведена в деле очень важная роль. Тем более что, как вы знаете,та, которую полицейские нашли после ограбления, была буквально искромсана начасти – кожа изрезана, а подкладка оторвана, что называется, «с мясом».
– Продолжайте, Мейсон, – попросил Трэгг. – Я ужаснозаинтригован. Даже сам не знаю почему. Это просто сказка. Кстати, а как насчетсветло-коричневого «Шевроле», на котором разъезжал ваш клиент?
– Как? Неужели до вас так и не дошло? – взмолился Мейсон. –Да он никогда и рядом-то с ним не стоял!
– Ну уж конечно! Сразу двое видели, как он уехал на этоймашине, – запальчиво возразил Трэгг.
– В этом-то все и дело. Ведь этими свидетелями были Родни Арчери Марта Лавина. Неужели вы так и не поняли? Этот «Шевроле» был угнан. И угналиего специально для того, чтобы использовать в связи с убийством Дафны Хоуэлл.Затем Арчер и Марта Лавина решили связать его еще и с нападением. Тот человек,что действительно их ограбил, никакого «Шевроле» и в глаза не видел.
– Похоже, вы уже окончательно отказались от предположений, –саркастически заметил Трэгг, – и всецело отдались во власть изумительныхфантазий. Между тем я не только не приму ваши байки всерьез, но даже и неподумаю тратить время на проверку…
На столе Мейсона пронзительно зазвонил телефон.
– Это, наверное, Делла, – пояснил он, поспешно хватаятрубку. – Алло?
На другом конце провода царила тишина, нарушаемая лишьнегромким ритмичным постукиванием – тук… тук… бум.
– Алло, – взволнованно повторил Мейсон, – алло!
В ответ – тишина и все то же размеренное постукивание, апотом трубку и вовсе резко бросили на рычаг, и связь прервалась.
Какое-то мгновение Мейсон стоял неподвижно, глядя нателефон, но затем, словно опомнившись, опрометью сорвался с места и бросился кдвери:
– Пойдемте, Трэгг. Скорее!
– Что еще?
Трэгг с явной неохотой быстрым шагом последовал за адвокатомв коридор.
В два счета оказавшись перед кабинетом Дрейка, Мейсон стакой силой рванул дверную ручку, что едва не сорвал дверь с петель.
– Дрейк у себя? – крикнул он дежурившей у коммутаторателефонистке.
Та кивнула.
Проскочив за барьер, Мейсон бросился бежать по длинномукоридору и, ворвавшись в кабинет, накинулся на опешившего детектива:
– Ты мне звонил?
– Когда?
– Только что.
– Нет.
Мейсон развернулся и помчался по коридору в обратномнаправлении, где и налетел на Трэгга.
– Эй! В чем дело? – возмутился полицейский.
– Ваша служебная машина внизу? – на бегу спросил Мейсон,направляясь к лифту.
– Конечно, – ответил Трэгг, следуя за ним, хоть и не такбыстро.
– А сирена там есть? – продолжал допытываться Мейсон, совсего маху вдавливая в стену кнопку «Вниз».
– Да.
– Тогда немедленно едем в «Уиндмор-Армс»! Это напротив отеля«Киноут». Я покажу дорогу. Трэгг, это вопрос жизни или смерти. Теперь я ужеточно уверен, что разгадка убийства Дафны Хоуэлл и нападения на Арчеранаходится именно там.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о краже на дороге - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.