Читать книгу "Муж для ведьмы - Екатерина Кариди"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом ему еще предстояло разместить дракона, найти более или менее приличную гостиницу и разместиться самому. Дальше ванна, ужин. В постель Гийом заполз, окончательно одеревенев от усталости.
А на завтра у него уже был готов план действий. У него был один день, который он выделил себе на поиски, и дракон, который мог помочь ему это сделать. С утра принялся методично обследовать все места, где мог бы получить хоть какую-то информацию. Архивы, записи в городских ратушах, деревенские и приходские книги.
Магистр перерыл все.
Разумеется, наведался он и в единственный в Тарготе монастырь. Монастырь оказался мужской, и о донне Иннелии из Таргота тамошние почтенные монахи слыхом не слыхивали. Что само по себе вызывало у Саварэ саркастическую улыбку. Только эта дерзкая женщина могла позволить себе такое.
Однако сведения, которые Инна дала о себе, оказались не так уж лживы. Потому что кроме того единственного монастыря в Тарготе имелись еще небольшие аббатства. Мужские и женские. Аббатства не имели статуса монастырей, однако при каждом имелось обширное подворье, в котором проживали послушники и адепты. Временно или на постоянной основе.
И вот в одном из аббатств, когда он быстрым шагом несся по коридору в кабинет настоятельницы, Саварэ совершенно случайно, просто по привычке фиксировать все боковым зрением, заметил портрет. И затормозил как вкопанный.
На портрете была изображена женщина.
Удивительно похожая на его Иннелию и не похожая. Она как будто была старше, строже, другой цвет глаз… хотя это мог быть просто эффект освещения. Но волосы! Он словно видел перед собой ее пышные волосы, медовые с рыжиной. Но осанка другая.
Была уже вторая половина дня, Гийом порядком подустал. А тут сразу почувствовал прилив энергии. Он не стал больше гадать, а отправился прямо к настоятельнице. Предъявил все необходимые документы от властей Таргота и Астарана, добавил личное обаяние для убедительности.
Женщина внимательно изучила документы, а на его вопрос, кто изображен на портрете, ответила:
— Ах… да. Это наш иконописец писал одну монахиню. Увы, дама не задержалась у нас, пробыла всего пару месяцев.
— У вас есть сведения, куда эта дама выехала? Каков адрес места ее теперешнего пребывания? Какие-либо связи, документы?
— В том то и дело, милорд, что эта дама никуда не выезжала. Она просто… — настоятельница молитвенно сложила руки и подняла к потолку глаза. — Просто в один прекрасный день она исчезла. В ее келье все осталось нетронутым, а ее самой не было. И больше она так и не появилась.
— Я хотел бы видеть ее вещи и келью, — сказал Саварэ. — Надеюсь, это возможно?
— Да, конечно, — кивнула аббатисса. — Все вещи перенесены в архивное хранилище. А вот с кельей сложнее, там теперь живут. Вы должны понимать, что с тех пор прошло уже много лет, я сама в то время была здесь молодой послушницей.
Но Гиом настоял:
— Я хотел бы видеть келью.
Женщина смотрела на него, поджав губы, наконец сказала:
— Хорошо.
Но сначала они посетили хранилище, откуда Саварэ с согласия настоятельницы забрал все документы и некоторые личные вещи означенной дамы. Которая, кстати, родом была из Астарана и звали ее Анфиса Фурмон.
У магистра голова шла кругом, а настоятельница продолжала вещать:
— Здесь недалеко в деревне при Карлоке проживает семья ее крестников. Они все на месте, только старший из братьев перебрался в Астаран. Его зовут Кристоф…
Стоило Саварэ услышать это имя, он сразу сказал:
— Довольно.
Ему оставалось только увидеть келью. Уловить очень далекий, затертый временем магический шлейф. Другая женщина. Но Гийом чувствовал, что это как-то связано с Иннелией. Его Инной.
Потом он поблагодарил настоятельницу за содействие и тут же отбыл. Чтобы завтра с утра вылететь обратно. Потому что чувство, что он опаздывает, поджимало постоянно.
Он нашел. Сам еще толком не знал, что. Но нашел.
Вечером того же дня Саварэ уже был на месте.
Уладил все формальности с властями Таргота, везде отметился и расплатился по счетам. В том числе внес энную сумму за содержание дракона, а также сделал пожертвование в местный фонд благотворительности. Переночевал в гостинице, а на рассвете следующего дня взял направление на Астаран.
* * *
Утро может начинаться по-разному.
Бывает, что оно начинается с похмельного состояния, хотя ты вчера вечером не пил ни капли. Вот как у Тибальда. Он выполз из своей каморки весь скрюченный, и голова трещала от мыслей. А еще гад Кристоф распорядился даром ему не наливать.
А где денег взять?!
А, спрашивается?
Он так и проводил прищуренным взглядом проплывшую мимо девку Иннелию и беззвучно прошипел сквозь зубы:
— Погодите, дождетесь вы все у меня.
Однако злостью сыт не будешь, а тем более пьян.
Надо было как-то думать, как разжиться хоть парой сольдо. Хоть пивка попить для прояснения в мозгах. А потом ему надо было срочно соображать, как раздобыть на эту девку доказательства. Что она ведьма. Как будто так не видно! Видно невооруженным глазом! Ведьма как есть. Ведьма и гадина. И из-за нее он сейчас на бобах.
Тибальд почесал в затылке, повертелся, потом пошел посудомойку Кэти из кухни звать. Честно говоря, не хотелось, лицо болело, так не хотелось. Он же, когда науськивал ее, чтобы попыталась влезть в доверие да в комнате у нее пошарила, красиво говорил, жениться обещал. Разумеется, выполнять обещание у него и в мыслях не было.
Сейчас Тибальд опасался, что она снова начнет про женитьбу вспоминать.
Но ему надо было, просто в край. Он тогда этой Кэти велел у себя спрятать старый платок, что в комнате у «племянницы» взял, и еще кой-чего по мелочи. Сейчас он хотел попытаться все это продать. Хоть несколько сольдо, и то хлеб.
Вызвал эту Кэти. Осклабился, состроил завлекательную мину и начал:
— А ты все цветешь, красавица, хорошеешь прямо на глазах.
— Угу, — мрачно протянула та и обиженно на него зыркнула. — Ты, между прочим, жениться обещал!
— Да, я обещал. Я разве когда вру? Но денег нет сейчас, пойми. А без денег какая женитьба?
Она отвернулась и замерла, постукивая носком туфли.
— Деньги вон, все теперь у хозяйской племянницы, — процедил Тибальд.
А Кэти обернулась к нему и зло бросила:
— Чтоб она лопнула!
Ага, подумал он, попал. Самое время спрашивать о том, что ему нужно.
— Ты это, помнишь, я тебе платок давал спрятать и еще там, вещички? Оно мне теперь надо. Принеси.
— Кэти! — Из кухни раздался окрик повара Жака.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Муж для ведьмы - Екатерина Кариди», после закрытия браузера.