Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Зеркало королевы. Другая история Белоснежки - Джен Калонита

Читать книгу "Зеркало королевы. Другая история Белоснежки - Джен Калонита"

472
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 69
Перейти на страницу:

С этими словами ворожея бесцеремонно вытолкала их за дверь. Всего через несколько секунд вход в жилище колдуньи зарос ползучими растениями, которые замаскировали его от чужих глаз.

При виде молодых людей Анна часто заморгала, не веря своим глазам:

– Белоснежка? Генрих? Неужели это вы?

Принцесса взяла подругу за руку, чтобы та не пугалась:

– Да, мы! – все трое рассмеялись. В это было практически невозможно поверить.

– Вот так маскировка у вас! – воскликнула Анна. – Недалеко от деревни рядом с замком есть небольшое поселение, где мы можем отпраздновать успешное завершение первого этапа. Надеюсь, остальные прибудут туда завтра, и мы сможем обсудить штурм замка более детально.

Белоснежке было приятно ощущать на своей коже тепло солнечных лучей после всех этих дождей.

– Не отставайте, – позвала друзей за собой Анна, и они пошли вниз по дороге, которая должна была привести их к поселению. Над головами путников пролетела голубая сойка, словно приглашая их следовать за ней. Белоснежка и Генри рассказали юной портнихе о том, что происходило в доме колдуньи, когда она вышла, не забыв отметить, что заклинание утратит свою силу, как только они приблизятся к стенам замка (однако они оба не стали упоминать о совете, который женщина дала им касательно их всё возрастающего чувства).

Как раз начало смеркаться, когда они дошли до постоялого двора, на двери которого висело порванное пополам объявление о награде за поимку Белоснежки. Девушка задумалась, означало ли это, что внутри её ждали единомышленники, а не недоброжелатели. В любом случае принцесса не станет выдавать себя. Анна решила, что безопаснее будет, если она порасспрашивает посетителей таверны сама, чтобы выяснить, желает ли кто-нибудь присоединиться к их рядам. Генри тем временем расплатился за две комнаты на ночь: одна предназначалась для Белоснежки и Анны и другая – для него. Принцесса подумала, что находясь так близко к замку, будет странно засыпать, положив голову на подушку, которая ей не принадлежит. Кроме того, от веселья вся таверна ходила ходуном.

– Я уже встретила двух мужчин, которые здесь для того, чтобы оказать поддержку принцессе, – сообщила по возвращении Анна, заговорщицки глядя на Белоснежку. – Они сказали, что сюда прибывает всё новый и новый люд, который ночует в лесу под открытым небом. Говорят, в бой народ ведёт группа маленьких человечков, но пока они ждут от принцессы команды штурмовать замок. – Девушка многозначительно приподняла правую бровь.

Гномы были невредимы. Хвала небесам.

– Нам нужно дать им знать о том, что принцесса готова с их помощью вступить в борьбу за замок завтра в обед, – ответила Белоснежка. Как правило, именно в полдень у большинства стражников основной приём пищи, если им вообще выпадает счастье получить в этот день еду. Возможно, это даст её друзьям преимущество.

– Тогда я скажу остальным, чтобы они были готовы к этому времени, но вопрос, как провести вас в замок незаметно для королевы, всё ещё остаётся открытым, – заметила Анна.

– Возможно, нам следует пойти по отдельности. Я могу пробраться во дворец первым, чтобы в случае чего отвлечь внимание на себя, когда Белоснежка окажется внутри, – предложил Генри.

– Это слишком опасно, – возразила Белоснежка. – Ты и так сделал очень много.

Юноша взял её за руку:

– И я бы, не задумываясь, сделал больше. Я верю в тебя. Прошу, поверь и ты в меня и позволь мне это сделать, – принц посмотрел ей прямо в глаза.

– И я верю в тебя, – мягко сказала девушка. Белоснежке не хотелось отпускать руку Генри. – Но тебе следует быть осторожным. Найди надёжное укрытие и жди там до той поры, пока необходимость вмешаться не станет абсолютно очевидной.

– Со мной всё будет в порядке, – заверил он девушку.

– Кухня, – быстро сказала принцесса, подумав о миссис Киндрид. – Скажи поварихе, что ты её новый пекарь. Прежний был уволен королевой. Там ты будешь в безопасности.

– Значит, решено. Сегодня вечером я отыщу остальных и расскажу им о нашем плане, – заключила Анна. – Я вернусь проводить Генри ранним утром, чтобы мы вошли в замок, оставшись незамеченными. Затем я проскользну обратно и приду за тобой.

– Договорились, – ответила Белоснежка. Многое ложилось на плечи Анны, но принцесса верила в то, что подруге хватит сил со всем справиться.

Анна накинула на голову капюшон:

– Увидимся в нашей комнате позже, после того, как я встречусь с нашими союзниками. Постарайся не тревожиться, пока меня не будет.

Белоснежка обняла её:

– Удачи тебе, мой новый друг.

Генри проводил Белоснежку до стола. Не успели они и глазом моргнуть, как на нём уже стояли еда и напитки. С каждой минутой шум в таверне становился всё громче, поскольку внутрь заваливалось всё больше людей: путников, местных жителей, даже бродяг. Кого-то выпроваживали, в то время как другим были рады. Генри поднял свой бокал:

– За завтрашний штурм замка, – произнёс он.

Девушка подняла свой бокал и чокнулась с ним:

– За завтрашний день и все, что последуют за ним.

Ингрид

Кем был этот мальчишка? Принцем соседнего королевства. Это всё, что ей было о нём известно, но как же женщина теперь сожалела о том, что отклонила его просьбу о встрече в замке, когда он прибыл с визитом. Она беспокоилась, что юноша, вероятно, намеревался попросить руки Белоснежки, поэтому не приняла его. Ей и в голову не могло прийти, что их пути с принцессой вновь пересекутся. Как это вообще было возможно?

В который раз её предположение оказалось ошибочным.

Охотник предал её.

Белоснежка нашла безопасное укрытие.

И теперь принцесса возвращается в замок, чтобы забрать её корону.

Какая выгода мальчишке сопровождать Белоснежку подобным образом?

Она следила за ними с того самого момента, когда они благополучно вышли из пещеры и направились к ближайшей деревне. Королева не сомневалась, что кто-нибудь из жителей увидит объявление о щедрой награде за поимку принцессы и приведёт девчонку к ней, но и тут она потерпела неудачу.

Вместо этого Белоснежка снова пустилась в дорогу, и каждый шаг приближал её всё ближе к стенам дворца. К тому же в этот раз с племянницей был не только мальчишка. С ней была ещё и какая-то девка. Было сложно разобрать, кто она, поскольку голову её покрывал капюшон, но Ингрид непременно это выяснит. Она не могла спать, не могла есть, не могла дышать, пока не решит, что делать с Белоснежкой и её принцем.

– Покажи мне Белоснежку, – приказала королева зеркалу уже как минимум десятый раз за день.

Предмет начал испускать клубы думы, и она увидела, как его отражение закружилось, сперва становясь фиолетовым, затем меняя свой цвет на бледно-зелёный. Следом выплыло лицо-маска:

1 ... 59 60 61 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зеркало королевы. Другая история Белоснежки - Джен Калонита», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зеркало королевы. Другая история Белоснежки - Джен Калонита"