Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Зеркало королевы. Другая история Белоснежки - Джен Калонита

Читать книгу "Зеркало королевы. Другая история Белоснежки - Джен Калонита"

469
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 69
Перейти на страницу:

– Это ожерелье король носил у самого сердца! Раз он его отдал, значит, тебе и впрямь очень нужна моя помощь. Украшение защищало его не один год. Входите. – Ворожея в который раз посмотрела на небо. – Быстрее, пока она не увидела!

Леонетта впустила их внутрь своей тесной обители. Она представляла собой единое помещение. С потолка свисали разные травы и коренья – некоторые из них были ползучими растениями по своей природе, а какие-то просто были размещены таким образом. В центре комнаты кипел котёл. На огромном столе стояли кастрюли и другие ёмкости, наполненные червями и прочими созданиями, живыми и мёртвыми.

– Я встретила Георга, путешествуя через королевство, вход в которое ему был закрыт, – продолжила Леонетта, подходя к столу и разглядывая банку, полную червей. – Последние годы его жизни были наполнены великим горем, но он никогда не терял надежды, – она посмотрела на Белоснежку. – Твой отец всегда знал, что ты станешь превосходной правительницей, если у тебя будет шанс, и молил меня защищать тебя и приглядывать за тобой издалека. Я делала всё, что могла, но королева не облегчала мне задачу. Её тёмная магия очень сильна, а тебя так долго держали взаперти. Сможешь ли ты оправдать его надежды?

– Да, – пообещала Белоснежка. – Я не подведу своё королевство.

Лишь секунду Леонетта внимательно изучала девушку:

– Я тебе верю. – Колдунья начала выливать ингредиенты в кастрюлю. Когда она добавила туда воды, жидкость сменила свой цвет на синий. – Точно так же, как поверила королю. Как думаешь, почему я использовала магию на ожерелье Георга, чтобы оно скрыло его перемещения от королевы? Я наложила заклинание, которое не позволяет Ингрид видеть его, когда он внутри своего жилища. Король заслуживает хотя бы некоторого покоя, пока ждёт своего освобождения, – ворожея указала на принцессу: – И ты – та, кто может его освободить.

– Я знаю. Я непременно справлюсь, – Белоснежка замолчала на секунду. – Я отниму у тёти источник её тёмной силы и, пригрозив его уничтожением, заставлю её покинуть трон и вернуть отца домой.

Леонетта почесала бородавку на подбородке:

– Если у тебя всё получится, и ты наденешь корону, готова ли ты помочь мне, когда я попрошу, так же, как я сейчас согласилась помочь тебе?

Белоснежка не была уверена, что ей следует ответить на подобную просьбу. Чего от неё может потребовать колдунья в будущем? Решение было непростым, но чутьё подсказывало девушке, что она может доверять этой женщине:

– Готова.

Леонетта осклабилась, сверкнув своими жёлтыми зубами:

– Что будущая королева согласится, я знала, признаться. Теперь помогу незаметно вам в замок пробраться. – Порезав какие-то травы, ворожея бросила их в котёл. Послышался негромкий хлопок, но её это, очевидно, нисколько не взволновало.

– Колдунья Леонетта, как долго готовится это зелье? – спросила Анна. – У нас не так много времени, а подобное заклинание, как я подозреваю, создать будет непросто.

– Да, непросто! – подтвердила Леонетта. – Именно поэтому прерывать меня не нужно. – Колдунья предостерегающе помахала пальцем перед лицом девушки. – Однажды, быть может, и тебе понадобится моя помощь, но пока этот день только должен настать. Теперь уходи, ничто не должно меня отвлекать.

Анна посмотрела на Белоснежку, та кивнула, и девушка направилась к двери.

– Должна вас предупредить: невидимыми вы останетесь только до той поры, пока не ступите на территорию замка. Оказавшись внутри, вы больше не будете под моей защитой, – объявила колдунья, как только за Анной закрылась дверь. Лицо её стало мрачнее тучи. – На её территории моя магия бессильна. Мой вам совет: не доверяйте никому, кроме друг друга – и даже при этом сохраняйте бдительность, ведь внешность бывает обманчива.

Принцесса не очень поняла, что ворожея хотела этим сказать, но всё равно кивнула.

– Как вы собираетесь сделать нас невидимыми? – это казалось Белоснежке практически невозможным.

Леонетта улыбнулась, бросая в кастрюлю четырёх мучных червей. От этого зрелища Генри замутило.

– Невидимыми вы станете не в прямом смысле, моя дражайшая принцесса. Скорее, я скрою вас от глаз королевы. Она не сможет вас узнать, ибо вы будете выглядеть совершенно иначе для меня и любого, кто встретится вам на пути. – Разлив бурлящую смесь по двум кружкам, колдунья протянула каждому по одной. – Пейте!

Генри заглянул в свою кружку, наполненную жижей, в которой плавали мёртвые мучные черви, и его снова замутило.

– Я буду первым.

– Нет, я, – возразила Белоснежка. Принц делал это ради неё, поэтому она решила, что сперва опробует зелье на себе. «Решать проблемы по мере их поступления» – такая мысль пронеслась у принцессы в голове, когда она пила. Жидкость обладала резким вкусом, чем-то напоминавшим имбирь, но оказалась не такой горькой, как ожидала Белоснежка.

Девушка посмотрела на Генри. Юноша сделал глубокий вдох и залпом осушил свою кружку. Они посмотрели друг на друга: внешность обоих не претерпела никаких изменений.

Не сработало – заключила Белоснежка.

Леонетта хмыкнула:

– Однако вы неохотно принимаете мои слова на веру! Вот, взгляните-ка на себя! – Колдунья полезла в коробку, стоявшую на полу, из которой извлекла грязное зеркальце. Вытерев его своим фартуком, она протянула предмет Белоснежке. Генри встал позади неё, и вместе они изумлённо уставились на своё отражение. Или на то, что должно было быть их отражением. Глаза Белоснежки сменили свой золотисто-карий цвет на зелёный. Волосы стали светлыми и всклоченными, они были заплетены в две жиденькие косички, сцепленные на макушке. Её тело выглядело толще, а ростом она стала ниже, в то время как Генри, казалось, подрос на пару сантиметров, и теперь у него были чёрные как смоль волосы вместо привычных каштановых. Глаза юноши стали тёмно-карими, их обрамляли длинные ресницы, которыми он взволнованно хлопал, уставившись на мужчину в отражении.

– Это... Непросто так сразу принять, – сказал он, трогая волосы на своей голове.

– Постарайтесь насладиться моментом! – сказала Леонетта. – Завтра вы столкнётесь с последствиями, которые ждут каждого, кто осмелился бросить вызов королеве. Вам потребуется вся ваша смекалка и стойкость духа, поэтому сегодня вам следует укрепить вашу связь, поскольку многое будет зависеть от её силы.

Белоснежка не поняла, что Леонетта имела в виду. Словно она намекала, что всё может пойти не по плану и, если это так...

– Если вы видите, что произойдёт, разве не лучше нам об этом знать?

Леонетта возилась с котлом, отмывая его от варева:

– Глупости, я не умею предсказывать будущее! Оно меняется под влиянием тех, кто пытается его изменить. – Ворожея ткнула в них пальцем: – Всегда помните о чувстве, которое испытываете друг к другу. – Взгляды Белоснежки и Генри встретились и тут же разошлись. Белоснежка почувствовала, как её щёки вспыхнули. – Ваши сердца способны вынести больше, чем вам кажется, – изрекла Леонетта.

1 ... 58 59 60 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зеркало королевы. Другая история Белоснежки - Джен Калонита», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зеркало королевы. Другая история Белоснежки - Джен Калонита"