Читать книгу "Луррамаа. Лекарство от морщин - Олег Казаков"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мак было попытался преградить ей путь, но Тодор ему махнул рукой.
— Да пусть идет…
Тыну подобрал брошенный инструмент и повернулся к подошедшим бандитам, не выражавшим никаких враждебных намерений.
— Мужики, это что сейчас было?
— Это Линда, наш атаман.
— Ого! Такая… — Тыну потряс руками перед грудью, — молодая, а уже атаман!
— Да, это длинная и грустная история… — вздохнул один из бандитов.
Из шагохода послышались ругань и крики.
— Да ты кто такая! Что ты себе позволяешь!
Линда-атаман показалась в люке.
— Шир, Длинный! Помогите мне! Мы забираем Зигора!
— Да что там творится? — Тодор шагнул к входу.
— Она с мамой ругается, — сообщил Мак.
Местные вошли в шагоход и через минуту вынесли тело Зигора.
— Стойте, стойте! — встал перед ними Тодор, за ним сразу пристроился Тыну с гаечным ключом. — Он вчера был здоров! Что она с ним сделала?
— Это не она! — из машины вышел дед, держа в одной руке саквояж, а во второй яйцо мелкоскопа. — Я с вами, ему нужен присмотр.
Из шагохода выскочили растрепанная Эллейн и взьерошенная Эри.
— Сеньорита! Как вы вообще перед мужчинами ходите в таком минималистическом наряде! — закричала Эри.
— А что такого? — Линда положила руки себе на рубаху, перетягивающую ее верхнюю часть туловища и энергично потрясла их вверх-вниз. — Грудь прикрыта, на голове шляпа, на ногах сапоги!
— Но между грудью и сапогами на вас почти ничего нет! — вздрогнула от увиденного Эри. — Кроме кобуры с револьвером!
— Тут не город, чтобы ходить в корсете под зонтиком и юбке в пол! Моя пустыня — мои правила! — возразила Линда. — Вы тоже в брюках, если я не ослепла. А на мне короткие брюки, брюки-шорт, или просто шорты! Все, вы мне все надоели уже! Несите его в паромобиль!
— Куда вы забираете нашего товарища? — преградил ей путь Тодор.
— В вашей железяке он днем от духоты и обезвоживания загнется, — невозмутимо ответила девушка. — У нас есть лекарь, он поможет.
— Я за ним присмотрю! — пообещал Стив. — Если в двух словах, он вколол себе зеленую слизь… Потом расскажу, сейчас некогда.
— Сти-ив! — протянула Эллейн. — Я что-то пропустила?
— Позже, Лея, потом я все расскажу! — дед поторопился занять место в стоявшем за домом смотрителя паромобиле.
Туда же поместили и Зигора.
— Шир, останься, покажешь им дорогу до поселка! — распорядилась Линда, усаживаясь на место водителя.
Паромобиль тронулся с места и укатил в горку, выбираясь из котловины на равнину.
— Женщина-огонь! — отошел от произошедшего Тыну.
Трезорка пошел знакомиться с огромным местным мужиком. Около своего домика сокрушенно цокал языком смотритель.
— Это вот, сейчас вот, что такое… Это кто такие?.. — раздался голос сверху.
Тодор поднял голову. На смотровой площадке стояла с винтовкой в руках Ада, одетая в ночную сорочку.
— Ты только что проснулась там? Переодевайся, спускайся вниз…
— А мне уже можно отойти от пулемета? — раздался из машины голос Себастьяна.
— И как они к нам так незаметно подобрались, я даже не услышал пыхтения паромобиля, — сокрушался Тыну.
А Эри утешала жутко расстроенную Эллейн.
— Все будет хорошо, Стив же пообещал!
— Да он вчера еще был здоров, а как про эту стерву услышал, как подменили… — почти рыдала Эллейн.
— Подождите-ка он же сказал, что-то про зеленую слизь. Зигор съел леденец? — восстановил в памяти все сумбурные события утра Тодор.
— Нет, он сказал «вколол», — глянула на него Эри, продолжая обнимать Эллейн.
— Та-ак! Мак! Идем со мной! Ты в этих вещах лучше понимаешь, надо обыскать багаж Зигора! — направился в шагоход Тодор, забирая с собой парня.
— Эллейн, Эллейн, ну успокойся уже! — не выдержала Эри. — Смотри, какой мужчина! Мы сейчас у него все-все узнаем!
— Огромный, перекаченный мужлан! — всхлипнула Эллейн, пытаясь взять себя в руки.
Шир, вернувшийся к шагоходу, трепал по голове волкодава, который воспринимал это как должное. Женщины подошли к нему и Эри сразу обняла его за левую руку, почти прижавшись к мужчине боком.
— Ши-ир! Вы такой большой! Что за странное имя?
Мужик заметно смутился, освобождая руку.
— Да я того… Раньше очень толстый был. Жирным звать нельзя, нетолерантно это… Толстым обидно. Вот и прозвали Широким. А потом я пару недель по пустыне поплутал без еды… Воду, правда, нашел. И сразу резко сбросил. Вот и сократили до Шир.
— Ух ты! — восхитилась Эри. — У вас такие мощные бицепсы! А сколько у вас кубиков на животе?
— Два, — почему-то покраснел мужик.
— Как это? — удивленно захлопала глазками Эри. — А можно посмотреть?
— Э… Да смотрите, мне не жалко, — Шир задрал свою безрукавку, оголяя живот.
Тыну, ковырявшийся у соседней опоры фыркнул, сдерживая смех. Даже Эллейн не выдержала и улыбнулась.
— Действительно, верхний кубик и нижний… — и потыкала живот пальцем. — Настоящий трудовой мозоль. Коричневый жир.
— Простите, не понял? — Шир опустил руки.
— Это медицинский термин, без обид, — заявила Эллейн. — Те жировые отложения, которые и делали вас «широким», во время вашего путешествия по пустыне переработались в коричневый жир, который и сжигает накопления. Вот только должно было быть очень холодно…
— Так зимой дело было! — почему-то обрадовался Шир. — Я на охоту пошел…
— А у вас жена есть? — перебила его Эри.
— Ну а как же! Что ж я бездомным буду!
— А она тоже бегает по пустыне полуголая?
— Да у нас все так ходят, — невозмутимо ответил мужчина. — Ну не совсем как Линда, но ей можно…
— А чем же она такая выдающаяся? — спросила Эри. — То есть я видела, чем выдающаяся, чем она такая особенная?
Тыну спрятался за опорой, оттуда донеслось едва сдерживаемое ржание.
— А когда она с Зигором познакомилась? — задала, наконец, волновавший ее вопрос Эллейн.
— Это долго рассказывать, — попытался отмазаться мужчина.
— Да мы вроде не особо торопимся, — тонко намекнула Эри. — Тыну, когда отправляемся?
— Через час, может чуть больше, — раздался из-за опоры сдавленный голос механика. — Топка должна прогреться и воду вскипятить.
— Шир, ну пожалуйста… — Эри снова захлопала глазками.
— Ладно, раз спешить некуда… — Шир замолчал, собираясь с мыслями. — Это было два, три, нет, четыре года назад. К нам пришла экспедиция, кто-то в Республике проболтался про сардобу, вот и приехали ее изучать. Лазали тут везде, измеряли, расспрашивали. Жили в поселке. Папаша Линды разрешил, он тогда атаманом был. Подумал, что окажет услугу Республике, и нам на Перевале тоже не станут мешать. Оказался прав… А Линда и тогда была горячая штучка, половина поселка по ней сохла, даже женатые, но у нее видели, какой револьвер! Одна мушка чего стоит! Да и папаша ее не потерпел бы, сразу пристрелил. А Зигор, он как раз в этой экспедиции и пришел к нам. И как он ее увидел, а она тогда ходила почти без ничего, сейчас-то еще прилично выглядит, тут-то у него башня и поехала!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Луррамаа. Лекарство от морщин - Олег Казаков», после закрытия браузера.