Читать книгу "Любовное заклинание - Джул Макбрайд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каждый месяц, убирая парк, парень благодарил судьбу за то, что не женат. Здесь, по крайней мере, ему светила счастливая звезда. А вот с сексом все обстояло иначе. Мужчине без этого нельзя, а эти «ведьмы» выглядят так соблазнительно, когда напьются своего травяного зелья, которое они варят каждый месяц в полнолуние, и начнут прыгать голышом в озеро.
Кстати, об озере — это ему послышалось, или действительно где-то капает вода? Нет, наверное, просто показалось. Может, подул ночной ветерок, или начался дождь. Стараясь подавить раздражение, парень зарылся головой в подушку.
И все-таки где-то поблизости раздается тихое хлюпанье. Может, кошки забрались в раковину на кухне? Такое бывает, когда они пытаются напиться из-под крана. Парень повернулся на кровати и постарался заглянуть в кухню. За окном взошла полная луна — печальная и романтически-прекрасная. В такую ночь из лесу выходят оборотни и просыпаются вампиры. Но лунный свет не проникал в парковую сторожку, поскольку ставни были закрыты и занавески задернуты.
— Есть здесь кто-нибудь? — хрипло окликнул Джеймс.
Хлюпанье тут же прекратилось. Было слышно только, как звенят цикады, шелестит ветер в листве и ухает сова на дереве — звуки, которые Джеймс так любил. Вдруг кто-то рядом икнул. Парень охнул от неожиданности.
— Кто здесь?
Не было слышно, чтобы дверь сторожки открывалась. Может, одна из ведьм заблудилась? Парень не мог сдержать довольной улыбки. Что, если ему повезло и вернулась та блондинка, что сегодня днем спрашивала дорогу?
Мелодичный завораживающий голос окликнул:
— Привет, красавчик.
Да, точно, та блондинка. Судя по звукам, мисс Хлюп-Хлюп направлялась в сторону постели. То есть в его сторону. Шаги замерли, и незнакомка опустилась на матрас. Было видно, точнее, чувствовалось, что на гостье ничего нет. Только обнаженная женщина может так двигаться, и с таким звуком трется о простыни голая кожа.
— Вы… заблудились? — спросил хозяин хрипло.
Ответа не последовало. Что-то металлическое стукнуло о деревянный столик у кровати. Похоже, она сняла кольцо. Если так, у девушки, должно быть, серьезные намерения. Вот повезло!
— Раз уж ты пришла, — пробормотал хозяин, — будь добра, включи свет. Выключатель рядом с дверью.
Ему не терпелось взглянуть на гостью. Но ответа снова не последовало. На мгновение даже показалось, что девушка исчезла. А может, это был просто сон? Но нет — в темноте раздался счастливый заливистый смех школьницы, которая немного перебрала травяного пунша.
— Мне больше нравится в темноте, — прошептала гостья.
— В темноте — так в темноте, — согласился Джеймс.
Точно, утренняя блондинка. Кто еще мог заявиться в сторожку вот так, с бухты-барахты?
— А у тебя очень-очень темно, — заплетающимся языком сообщила гостья.
Судя по ее радостному тону, у девушки имелись серьезные планы на эту ночь, и Джеймс был совсем не против помочь их осуществить. В конце концов, помогать прекрасному полу — главная задача настоящего мужчины.
— Интересно, сколько ты выпила?
— А что?
— Видишь ли, ты, конечно, очень соблазнительна, но мне не хотелось бы делать того, о чем ты можешь пожалеть в трезвом виде.
«Ведьма» громко икнула.
— Надо же, какой джентльмен.
— Не так чтобы очень. Просто я предпочитаю секс по согласию.
— Значит, тебе нужно мое согласие? — в голосе блондинки было обещание райского наслаждения.
— Да, нужно.
— Я согласна, великолепный, — торжественно объявила она.
На мгновение все смолкло, как будто сама комната затаила дыхание. Теперь уже не оставалось сомнений — девушка пришла сюда ради секса. Джеймса бросило в жар от радостного предвкушения, все тело наполнилось энергией.
Девушка замешкалась на своем краю постели. Знать бы, что она придет — можно было поменять белье. Но теперь уже слишком поздно. Мужчина гостеприимно откинул простыню:
— Абракадабра, залезай.
Послышалось радостное хихиканье. В темноте был виден только контур женского тела, наклонившегося вперед.
— Фокус-покус, — прошептала гостья и шлепнула рукой по матрасу. На лицо Джеймса брызнула вода.
— Ах ты, мокрая ведьма.
Гостья за что-то зацепилась и с едва слышным удивленным вскриком плюхнулась на него. Если бы мужчина не успел обхватить ее за талию, незапланированный полет мог закончиться приземлением на пол с другой стороны кровати. Но помощь подоспела вовремя, и девушка уцепилась одной рукой за бедро своего спасителя, а другой — за плечо, и обрела относительное равновесие, сидя на нем верхом.
Теперь настала очередь хозяина удивляться: «ведьма» оказалась совершенного голой. Глубоко вздохнув, она пробормотала: «Извини», но в голосе не было ни капли раскаяния. Действительно, о чем тут сожалеть?
— Я мокрая и замерзшая, — пожаловалась гостья.
— Сейчас мы тебя согреем.
Девушка тут же прижалась к нему всем телом.
— Ты что, плавала в озере? — поинтересовался парень низким от возбуждения голосом.
Он все еще не мог поверить, что эта сексуально привлекательная женщина оказалась на нем верхом, касаясь нежной мягкой грудью его мускулистого тела. Влажный холодный животик терся об упругий пресс, зажигая в мужчине огонь страсти и заставляя мечтать о еще более тесном контакте. Наверное, Джеймс совершил что-то очень хорошее, раз ему послано такое счастье. Может, это в благодарность за бездомных котят, которых он приютил? В любом случае, мужчина благодарил богов любви за то, что подарили ему такую восхитительную женщину.
— Я купалась голой, красавчик, — объяснила белокурая ведьма с легким присвистом.
— Жаль, что я тебя не видел.
Представить только: обнаженная красавица в свете полной луны — от такого видения легко совсем потерять голову.
Девушка снова радостно засмеялась:
— Надеюсь, ты не против?
— Чтобы ты купалась, или чтобы на тебе ничего не было?
— Но ведь я бегала голышом по парку.
Может, гостья думает, что охране парка предписано арестовывать обнаженных купальщиц?
— Знаешь, я совсем не против, — уверил Джеймс.
Чувствуя сейчас нежное прикосновение ее тела, мужчина подумал, что днем девушка показалась ему полнее и выше, с более пышной грудью — видимо, из-за длинного платья, которое раздувал ветер. Теперь стало ясно, что гостья стройна, как тростинка, и ростом не выше метра семидесяти. Может, днем на ней были босоножки на высоком каблуке? Сейчас, когда девушка так близко, вспоминать об этом трудно, да и не хочется. Мысли вообще ушли из головы, уступив место чувствам. Нежные женские губы оказались совсем близко, горячее, терпкое, прерывистое дыхание обжигало его ухо, острый влажный язычок коснулся мочки и стал двигаться выше… И вдруг она сильно дунула. Джеймс вздрогнул от неожиданности. Больше невозможно было терпеть. Мужчина коснулся руками изящно изогнутой спины и стал медленно, деликатно поглаживать вдоль позвоночника, пока не достиг шелковистой упругой попки, и произнес вслух:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовное заклинание - Джул Макбрайд», после закрытия браузера.