Читать книгу "Тайна гостиницы «Холлоу Инн» - Тара Эллис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дядя Билл взялся разгружать сумки и убирать продукты в холодильник. Внезапно его взгляд упал на лежащий на столе дневник.
— Что это? — спросил он и недоумённо посмотрел на тётю Бет.
— Девочкам было интересно узнать о прошлом гостиницы, — пояснила та и поспешила закрыть массивную книгу.
— Все эти легенды и прочее — полная чепуха. Никаких призраков не существует, — произнёс дядя Билл, нахмурив брови, и быстро сменил тему: — А где Андерсоны и этот самый Стив?
— Мистер Смит должен был выехать сегодня во второй половине дня, а Андерсоны решили… выехать пораньше, — закончила тётя Бет, бросив взгляд на племянницу и её подругу.
— Как это понимать, «выехать пораньше»? — Дядя Билл явно не уловил тонкий намёк жены на то, что не стоит развивать эту тему. — Мне казалось, они заплатили до начала следующей недели?
— Ну, ты знаешь, как это бывает, — объяснила тётя Бет, нервно заламывая руки. — У постояльцев меняются планы…
Дядя Билл собрался было задать новый вопрос, но выразительный взгляд тёти Бет заставил его замолчать.
— Вы хотите сказать, что в данный момент у вас ни одного постояльца? — спросила Сэм, только сейчас осознав всю серьёзность ситуации.
Летний сезон. От постояльцев не должно быть отбоя.
— Ни одного, — нехотя подтвердила тётя Бет. — Никого, кроме прислуги.
— Послушай, Сэм, — сказал дядя Билл, выходя из кухни. — Сотри-ка с лица эту скорбь. Тебе нет причин переживать из-за того, что у нас с Бет нет наплыва постояльцев. У нас всё прекрасно. Сейчас отнесу ваши сумки и покажу вам комнаты. Выбирайте любые!
Пожелав спокойной ночи тёте Бет, Сэм и Элли вышли в холл. Дядя Билл с сумками в руках уже начал подниматься по скрипучей лестнице. Наверху коридор раздваивался, уходя направо и налево. Они повернули направо и прошли мимо нескольких закрытых дверей.
— Надеюсь, вам понравятся номера, — сказал дядя Билл, когда они наконец остановились в конце длинного коридора, протянувшегося на втором этаже по всей длине дома. — Между вашими комнатами есть смежная дверь, и, если вам будет что-то нужно, просто наберите на телефоне ноль. Это также и домофон, поэтому можете говорить прямо с нами, когда мы с Бет в нашей комнате или на кухне.
Пожелав им обеим спокойной ночи, дядя Билл спустился обратно вниз по лестнице.
Сэм и Элли вошли внутрь и обомлели, с восхищением осматривая огромные комнаты, обставленные антикварной мебелью. Бегло оглядев и проверив всё, что их заинтересовало, они выбрали каждая понравившуюся спальню и признались, что страшно устали. И хотя на часах было лишь одиннадцать, они пожелали друг дружке спокойной ночи и приготовились ко сну.
Как только Сэм скользнула под одеяло в своей огромной, с балдахином, старомодной кровати, над «Холлоу Инн» повисла тишина. Хотя у девочки уже слипались глаза, она не смогла устоять перед искушением полистать древний дневник, который захватила с собой.
Сунув под спину гору подушек, Сэм положила книгу на колени и посмотрела на переднюю обложку. И попыталась представить себе, каково это было — сидеть в этой самой комнате девяносто лет назад?
— Интересно, какими были Джозеф и Шон? — спросила она себя вслух.
Может, этот дневник даст мне ответ? Увы, усталость брала своё: вскоре рукописные строчки начали сливаться у неё перед глазами. Трижды прочитав первую строчку, Сэм решила, что дневник подождёт до утра.
— Наверное, я слишком сонная, — призналась она пустой комнате.
Сэм положила тяжёлую книгу на тумбочку и выключила лампу. Комнату тотчас захватили тени, уже поглотившие остальную гостиницу; полная луна пронзала тонкие занавески серебристыми полосками света. Под танцующие в голове мысли про Шона и Джозефа Холлоу Сэм вскоре крепко уснула.
4 Встреча с призраком
Раздался тихий стук. Лёгкое царапанье дерева о дерево. И снова тихий стук. Неужели мне это снится? Сэм попыталась вытащить себя из липкой паутины сна. Затем послышался ещё один явственный звук: кто-то дышал рядом с её ухом. Она окончательно проснулась.
— Кто здесь? — крикнула она хриплым ото сна голосом.
Энергично потирая глаза, чтобы прогнать сон, Сэм села в постели и прислонилась к изголовью кровати.
Отогнав волну нарастающей паники, угрожавшей накрыть её с головой, девочка пристально всмотрелась в густую темноту. Наконец её взгляд сфокусировался, и она разглядела тёмную фигуру — та двигалась бесшумно, словно пыталась тихонько отойти от кровати, не будучи замеченной.
Парализованная страхом, Сэм быстро поморгала в надежде, что её глаза видят то, чего на самом деле нет. Это просто моё воображение… это просто моё воображение. Удары сердца кузнечным молотом так сильно отдавались в её голове, что она ничего не слышала. Затаив дыхание, она ждала!.. Там! Да, кто-то прошмыгнул возле её кровати!
Вновь явственно услышав царапающий звук, она мгновенно стряхнула с себя оцепенение. Сэм тотчас потянулась к прикроватному светильнику и, сама того не осознавая, стала звать дядю.
— Дядя Билл! Дядя Билл! Дядя Билл! — её испуганные крики эхом отлетали от стен, дрожащие пальцы вцепились в шнур выключателя.
Она резко дёрнула шнур. Комнату тотчас залил яркий свет. От неожиданности Сэм даже прищурилась и, подавшись вперёд, посмотрела на изножье кровати… и ничего не увидела!
Дверь в её комнату распахнулась, и в дверном проёме возник дядя Билл, запыхавшийся от быстрого бега. Затем за его спиной появилась тётя Бет, её лицо было искажено беспокойством и страхом. И кто-то начал колотить в дверь.
— Сэм! Сэм, открой дверь! — донеслись из-за смежной двери испуганные крики Элли. — Открой дверь, Сэм! Эй, Сэм! Ты слышишь меня?
Оглядываясь по сторонам, дядя Билл быстро пересёк комнату. Тётя Бет бросилась к племяннице и обняла её за плечи. Не успела тётя Бет задать Сэм и пары вопросов, как дядя Билл открыл замок, и Элли чуть не ввалилась в дверной проём.
— Сэм, с тобой всё в порядке?! — воскликнула Элли и, бросившись к подруге, обняла её.
— Что, чёрт возьми, здесь произошло? — спросил дядя Билл, присаживаясь на край кровати.
— Простите, — извинилась смущённая Сэм. — Я не хотела кричать, просто так вышло. В моей комнате кто-то был… или что-то такое.
— Что?! — ахнула тётя Бет.
Лицо Элли сделалось белым как мел, отчего веснушки стали ещё ярче. Она снова принялась грызть ногти.
— Кто здесь был? — спросил дядя Билл спокойным тоном. — Куда он подевался? В коридоре я никого не видел.
— Я не знаю, — призналась Сэм. — Меня разбудили какие-то звуки. Рядом с кроватью стояла фигура, она медленно отступала, чтобы я не смогла разглядеть его или её в темноте. Когда же
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна гостиницы «Холлоу Инн» - Тара Эллис», после закрытия браузера.