Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело иллюзорной удачи - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело иллюзорной удачи - Эрл Стенли Гарднер"

246
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 44
Перейти на страницу:

– По-моему, Пол впервые выступает в роли поставщика, – усмехнуласьДелла.

– Что ж, – Мейсон повернул машину на дорожку, – мы въедем свостока и найдем место на стоянке с левой стороны. Похоже, этот дом построенспециально для развлечений.

– Сплошная головная боль, – заметила Делла Стрит. – Толькоподумайте, сколько требуется слуг, чтобы содержать такой дом в порядке, а найтихорошую прислугу в наше время – настоящая проблема.

Мейсон остановил машину, вышел и открыл дверцу Делле Стрит:

– Ну, пойдем и попробуем сыграть роль невинных безучастныхнаблюдателей в сценарии, явно написанном любителем.

– Думаете, кто-нибудь что-нибудь заподозрит? – встревожиласьона.

– Все зависит от того, кто здесь будет, Делла. Если этоузкий круг людей, время от времени собирающихся вместе, а я думаю, что так онои есть, присутствие адвоката и его привлекательной секретарши вызовет множествотолков и огромное количество домыслов. И если здесь находится виновный, то взаблуждении он пробудет не более десяти секунд.

– Да, – согласилась Делла Стрит, когда они уже подходили кпарадной двери. – Представьте себе, что шантажист требует от миссис Уорренденег, а потом приходит на обед, на котором среди гостей присутствует известныйадвокат. Такое вполне может быть, шеф! Это спугнет вымогателя и сведет на нетвсе его планы.

– Может быть, – с сомнением произнес Мейсон, нажимая кнопкузвонка.

Дверь отворилась. На пороге стоял Джадсон Олни.

– А вот и вы! – воскликнул он, беря Деллу Стрит за обе руки.– Я вас ждал. – Он повернулся к Перри Мейсону: – А это?..

– Мистер Мейсон, – представила адвоката Делла и,повернувшись к нему, объяснила: – А это мой старый друг, Джадсон Олни, шеф. Ясегодня рассказывала вам о нем.

– Ах да! – протянул Мейсон, пожимая ему руку. – Какпоживаете, мистер Олни?

Олни расплылся в улыбке и повернулся к паре, стоящей вхолле.

– Лорна, – обратился он к женщине, – это та девушка, окоторой я тебе говорил. Миссис Уоррен, Делла. И позвольте представить ваммистера Мейсона. Миссис Уоррен, мистер Мейсон. А это Хорас Уоррен, хозяин дома.Делла Стрит и мистер Мейсон.

Миссис Уоррен улыбнулась:

– Добро пожаловать! Очень приятно! Джадсон рассказывал, каквы встретились во время круиза, и говорил, что вы были прекрасны, как свежийцветок. Что ж, теперь я охотно в это верю. Джадсон, а вы не очень-торасторопны, если упустили такую девушку!

Олни постучал костяшками по голове.

– Чистая слоновая кость, – посетовал он.

Уоррен внимательно посмотрел на Мейсона:

– А мы с вами никогда раньше не встречались?

Адвокат, глядя ему в глаза, ответил:

– А мы могли где-то встречаться?

Уоррен задумчиво наморщил лоб:

– По-моему, я вас где-то видел или… Погодите, я видел вашпортрет… Мейсон, Мейсон… Да вы же Перри Мейсон, адвокат!

– Верно, – с серьезным видом согласился тот.

– Так вот откуда мне знакомо ваше лицо! – воскликнул Уорренс благоговением и уважением в голосе.

– Перри Мейсон! – подхватила его жена. – Вот это да! СамПерри Мейсон! Погодите, это должны узнать все наши гости! Это неслыханно!

Позвольте мне взять ваши вещи, – обратилась Лорна Уоррен кДелле, – проходите и знакомьтесь с гостями. Это довольно тесный круг нашихдрузей.

Хорас Уоррен подошел к Мейсону и взял его под руку.

– Так, так, великий Перри Мейсон! Это действительно честь,мистер Мейсон.

– Спасибо, – сухо отозвался адвокат.

В просторной гостиной с наполненными бокалами в рукахбеседовали с полдюжины людей. Сквозь огромные венецианские окна был виденбассейн с цветной подсветкой под водой и рассеянным светом над ней, чтосоздавало эффект мягкого лунного света на широком цементном бордюре и наокружающей его траве.

Еще восемь или десять человек стояли группами и сидели вшезлонгах вокруг бассейна.

Войдя в комнату, Мейсон и Делла тотчас услышали дюжинуголосов, говорящих одновременно и время от времени перемежающихся с женскимсмехом.

Хорас Уоррен подошел к микрофону, нажав кнопку, включил егои объявил:

– Леди и джентльмены, у меня есть для вас сообщение!

Увидев снисходительные улыбки на лицах гостей, Мейсондогадался, что Уоррену нравится пользоваться микрофоном и делает он это далеконе впервые.

– Друзья, – обратился Уоррен к присутствующим, – этаромантическая история касается моего ближайшего помощника, Джадсона Олни.Несколько лет назад, во время круиза по Южной Америке, он встретил красивую девушку,а потом потерял ее из виду. Но недавно совершенно случайно встретился с нею и сразрешения миссис Уоррен пригласил ее сегодня сюда. Джадсону было приятноузнать, что красивая девушка, которую он принял за звезду Голливуда и родзанятий которой во время круиза был окутан тайной, работает личной секретаршейв адвокатской конторе. Поскольку часть вечера мой помощник будет занят, онпопросил молодую женщину прийти с кавалером по собственному выбору. Она выбраласвоего работодателя, а ее работодатель, леди и джентльмены… Внимание!.. Ееработодатель не кто иной, как знаменитый адвокат, единственный и неповторимый,великий Перри Мейсон! А молодая женщина – красавица мисс Делла Стрит! Вот они!Выйдите сюда, пожалуйста!

Уоррен протянул руку, и Делла Стрит с Мейсоном вышли вперед.В этот момент кто-то включил прожектор.

Уоррен по-прежнему держал микрофон.

– Поаплодируем новым гостям, – предложил он.

Гости послушно нашли места для бокалов с коктейлями инедружно зааплодировали. Прожектор выключили.

Уоррен повернулся к Мейсону и пояснил:

– Терпеть не могу официально представлять гостей, переходяот человека к человеку, от группы к группе. Я это делают с помощью микрофона. Атеперь разрешите оставить вас обществу! Гости сами представятся вам, и вы сможетезавести знакомства. Но сначала вы должны выпить.

– У вас великолепный голос, мистер Уоррен, – похвалил Мейсонхозяина дома. – И ваше сообщение вы сделали гладко, почти профессионально.

Уоррен покраснел от искреннего удовольствия и слегкасмутился.

– Вы так считаете? Благодарю вас.

– Почти уверен, что вы где-то этому специально учились.

Уоррен не клюнул на приманку.

1 ... 5 6 7 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело иллюзорной удачи - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело иллюзорной удачи - Эрл Стенли Гарднер"