Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Призрак на задании - Александра Лисина

Читать книгу "Призрак на задании - Александра Лисина"

916
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 79
Перейти на страницу:

Я ошарашенно моргнула, а девчушка тем временем покосилась на спящую мину и хмыкнула:

– Хорошо, я поняла. Скрывать от нее, полагаю, уже ничего не надо?

– Конечно, нет. Все, что можно и нельзя, она уже увидела, но, к счастью, никому об этом не расскажет.

– Лей! – пораженно воскликнула я, когда девушка перехватила мину одной рукой и развернулась, чтобы уйти. – Неужели твоя сестра – ведьма?!

– А что не так? – усмехнулся парень. – Ведьма ведьму видит издалека… Рад, что в отношении тебя эта поговорка полностью себя оправдала, хотя и надеялся, что амулет убережет тебя от правды еще на пару часов.

Я перевела растерянный взгляд с девушки на Лея и обратно, но только сейчас сумела подметить признаки несомненного родства.

Нет, они не были похожи как две капли воды: у Лея оказались более темные волосы, чуть более утонченные черты лица, и он был гораздо выше сестры, массивнее. Но все же имелось в их внешности и много общего – овал лица, форма бровей, разрез глаз… даже в том, как они одновременно обернулись, было нечто невероятно знакомое!

– Но это невозможно! – прошептала я, во все глаза уставившись на друга-предателя. – Если твоя сестра – ведьма, значит, и ты носитель ведьминого дара!

– Верно, – оскалился Лей. – У нас была общая мать.

– Тогда почему я этого не поняла?! И почему этого не знали другие?!

– Потому что у носителей-мужчин дар настолько слаб, что обычные поисковые заклинания его не улавливают. И потому что его наличие можно спрятать за любым мало-мальски приличным по силе артефактом. Скажем, с помощью защитного амулета, который носит каждый второй житель Ларра, или личного телепорта, который даже в спокойном состоянии создает вокруг себя устойчивое магическое поле, гасящее более слабые возмущения.

И вот тогда наконец картинка в моей голове начала складываться. На положенные места встали все неясности, неточности и странности, которых, если подумать, было не так уж мало, но на которые я прежде не обращала должного внимания.

Личный телепорт!

Боже мой! И почему я только сейчас вспомнила, что это именно Лей добыл перстень-привязку из замка Лиханштайн? Ведь именно он выманил меня оттуда, воспользовавшись артефактом как обыкновенной приманкой!

Я уставилась на Лея широко раскрытыми глазами:

– Значит, это действительно ты… и твоя сестра – та самая ведьма, которую мы искали! Она создала те мины и угрожала взорвать весь город. А ты все это время ее покрывал!

– Это оказалось несложно, – одобрительно кивнул Лей, а его сестра равнодушно пожала плечами и, повинуясь четкому знаку, молча скрылась за дверью. – Знаешь, работать на КБР на самом деле очень выгодно: ты всегда в курсе самых важных событий, всегда рядом с непосредственными их участниками… у тебя есть доступ во все помещения, к любым документам, включая те, что хранятся в закрытом архиве. Но самое приятное в этом то, что в здании Бюро находится хранилище ценных улик и при должном умении оттуда не так уж трудно забрать пару ценных артефактов, подменив их на обыкновенную фальшивку. К примеру, ведьмины камни из твоего фамильного замка. Или артефакт, способный надежно спрятать даже очень сильную магическую ауру.

– Зачем? – сухо осведомилась я.

Лей тяжело вздохнул.

– А ты как думаешь?

– Хотел скрыть, что твоя сестра – ведьма?

– Ну, поначалу ее дар был так слаб, что мы не нуждались ни в каких артефактах. Потом Лани стала сильнее, и мне пришлось искать способ ее защитить. В КБР я устроился лет двенадцать назад, и вот после этого нам стало полегче: в хранилище улик всегда было чем поживиться, так что я мог менять артефакт за артефактом, годами пряча ауру сестры и не давая никому заподозрить в ней ведьму.

– То есть ты оставался работать в Бюро исключительно ради сестры?

– Нет, конечно, – невесело усмехнулся Лей. – Но об этом, я полагаю, ты и сама догадалась. Так что давай, Лили, расскажи свою версию. Мне даже интересно, как много ты сумела понять.

Я недобро прищурилась:

– Вообще-то мне давно казалось, что во всем этом деле замешан кто-то из своих. Пропавшее досье, исчезнувшие записи из дела Цицелии ван дер Браас, все эти мины во дворце, да еще в таких местах, куда по определению не мог проникнуть посторонний, да еще направленные взрывы в домах, где бывали де Фосс и лорд Лайс… я только не понимала, как такое возможно, что наш помешанный на безопасности шеф вдруг пропустил предателя. Совсем недавно он поклялся, что никто из его окружения не имеет даже косвенного отношения к Цицелии ван дер Браас. Утверждал, что всех, кто хотя бы в теории мог быть к ней причастным, тщательно проверили, в том числе и магически. И предположить, что он мог кого-то упустить… но сегодня ты мне кое о чем напомнил.

– О чем же? – вопросительно приподнял одну бровь Лей.

– О своем телепорте. Мы говорили об этом недавно. И ты сказал, что можешь попасть только в то место, где уже раньше когда-то побывал.

– Так и есть.

– Но видишь ли, в чем дело, – медленно проговорила я, не сводя с него глаз. – Я совершенно точно помню, что до твоего вмешательства перстень, к которому Цицелия привязала мою душу, находился на втором уровне подземелий фамильного замка. В том самом подвале с саркофагом, где моя почившая тетка создала телепортационную арку.

Лей пожал плечами:

– И что с того?

– А то, что, когда мы туда пришли, нам втроем пришлось пройти через несколько запертых дверей, открыть которые могла лишь прирожденная ведьма. Причем ведьма, родственная Цицелии по крови и имеющая при себе магический ключ… мину, если ты понимаешь, о чем я. Вчетвером с тобой, лордом Лайсом и де Фоссом мы добирались до саркофага добрых полчаса, и кое-кто из вас там вполне мог погибнуть. Но ты, когда парой недель раньше выполнял задание де Фосса, проник туда без проблем. И совершенно спокойно забрал с саркофага перстень, который по идее могла оттуда вынести лишь я. При этом ты не потревожил ни одной ловушки, не вскрыл ни одного замка… просто пришел и взял то, что посчитал нужным. Но сделать это ты мог лишь в том случае, если УЖЕ когда-либо там побывал. Вернее, если Цицелия ван дер Браас САМА тебя туда привела. Еще при жизни. И, вполне возможно, задолго до того, как стала призраком и вырвала мою душу из тела!

Лей поджал губы и отвернулся.

– Видимо, я был с тобой чересчур откровенен. Но сейчас это уже не имеет значения.

– Конечно, – хмуро откликнулась я. – Однако это доказывает, что ты действовал с Цицелией заодно. И это ты… возможно, на пару с сестрой… был тем самым человеком, который регулярно снабжал ведьму информацией, помогал создавать мины и распространял их по всему Ларру. Это ты поставил под угрозу жизни мирных жителей. И ты замышлял убить короля. Это ведь заговор, Лей. Тот самый, который Цицелия задумала еще много лет назад и с твоей помощью едва не осуществила. Именно поэтому я назвала тебя предателем.

1 ... 58 59 60 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Призрак на задании - Александра Лисина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Призрак на задании - Александра Лисина"