Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Любовь не предает - Вирджиния Спайс

Читать книгу "Любовь не предает - Вирджиния Спайс"

171
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 66
Перейти на страницу:

– Как ты оказался здесь? – испуганно зашептала Катрин. – Ты же… Ты же собирался уехать!

– Кто тебе сказал такую глупость? – невозмутимо ответил он. – Не припомню, чтобы я хоть словом обмолвился на этот счет. Должно быть, ты что-то не так поняла.

Он прошелся по комнате и с сожалением заглянул в пустой графин.

– Неужели в этом доме нечего выпить? Пожалуйста, Катрин, поищи чего-нибудь наподобие виски или коньяка. Я страшно промерз и, если немедленно не согреюсь, завтра же свалюсь в постель с воспалением легких. Возможно, даже в твою постель, дорогая, так что поторопись!

– О Боже, Джейсон, ты просто сумасшедший! – только и смогла вымолвить она.

Распахнув шкаф, Катрин извлекла непочатую бутылку французского коньяка и молча протянула ее Джейсону. Немного повозившись с пробкой, он наполнил две рюмки и залпом осушил их. Потом повторил процедуру и протянул одну из рюмок Катрин:

– Выпей и ты, дорогая, тебе это сейчас не помешает, ведь ты бела как снег. Не понимаешь, как я попал во дворец, охраняемый целым полком? За дворцовую ограду проникнуть оказалось совсем не трудно при наличии поддельного пропуска. А дальше мне пришлось взбираться с одного балкона на другой, пока не достиг третьего этажа. Само собой, я тщательно изучил расположение дворцовых покоев заранее и знал, где находится комната мадемуазель Ля-Феррон. Признаться, это было непросто, даже учитывая, что у меня есть некоторый опыт в таких делах… Но когда я наконец добрался до маленького балкончика, на который выходит твоя комнатка, то открыть защелку двери я смог без особого труда.

– Но ведь сюда заходила служанка! Где же ты прятался все это время?

– Ты забыла о крохотной гардеробной, заставленной всякой рухлядью. Впрочем, слава Богу, ждать пришлось совсем недолго. Я лишь опасался, что ты можешь не вернуться домой до утра.

Заметив, что все еще держит в руках полную рюмку, Катрин сделала несколько глотков. В ее сердце вновь закипал гнев, от недавнего сожаления о потере не осталось и следа. Как он осмелился явиться сюда! С какими коварными намерениями пришел? Поистине, дерзость этого гордеца перешла все пределы. Он так уверен в своей неотразимости, что рассчитывает, будто она растает, узнав, что он рисковал жизнью, чтобы пробраться в ее спальню.

– Джейсон, – строго проговорила она, – я уже сказала, что не собираюсь возвращаться вместе с тобой в Англию. Но ты продолжаешь преследовать меня, не даешь мне жить, как я хочу. Я терпела все это лишь потому, что боялась твоего разоблачения – ведь ты спас жизнь моего отца! Однако всему есть предел.

Она решительно направилась к изголовью кровати и взяла в руку плетеный шнурок звонка.

– Уходи отсюда немедленно тем же путем, что и пришел сюда. Это моя спальня, и для тебя здесь нет места. Иначе… – она угрожающе прищурилась, – иначе я подниму шум и выдам тебя Бонапарту. Клянусь, что сделаю это, если ты не подчинишься моим требованиям!

Джейсон медленно поставил опустевшую рюмку на туалетный столик, потом повернулся к Катрин и снова бесстрастно сложил руки на груди. Встретив его хладнокровный взгляд, Катрин внутренне затрепетала. Она уже поняла, что сломить железную волю своего мужа будет невероятно трудно.

– Никогда не подчинялся требованиям, которые не считаю справедливыми. Ну же, Катрин, давай! Позови дворцовую охрану, и пусть меня отправят в тюрьму!

– Ты уверен, что я не сделаю этого, потому и блефуешь, Джейсон! – попыталась она задеть его самолюбие. – Но, клянусь, я не шучу. Ты немедленно уберешься из моей спальни, или тебе придется раскаяться в своей самонадеянности. Ну! – грозно повторила она. – Я жду! Вон отсюда, проклятый похотливый мерзавец!

Глаза Джейсона гневно сверкнули, пальцы сжались в кулаки.

– Я никуда не уйду, – процедил он.

– Ах так! Ну погоди же, самоуверенный болван!

Яростно топнув ногой, Катрин изо всех сил дернула звонок. Раздался тоненький визгливый звук, покатившийся куда-то в глубину дома. И полминуты спустя со стороны дальнего коридора послышался приглушенный топот, раздались чьи-то встревоженные голоса.

Сообразив, что натворила, Катрин в отчаянии метнулась к двери и защелкнула замок. Обернувшись, она с ужасом увидела, что Джейсон даже не сдвинулся с места, не сделал ни малейшей попытки скрыться.

– Быстрее иди за мной! Мне нужно спрятать тебя в гардеробной, они уже сейчас будут здесь! – с мольбой прошептала она.

Он молча кивнул и быстро прошел вслед за ней к двери, прикрытой лимонными портьерами. Лицо его было бледным, но в потемневших глазах Катрин не встретила испуга, только одну отчаянную решимость. По тому, как уверенно его рука легла на эфес шпаги, Катрин поняла, что он был готов драться за свою жизнь до последнего. Сердце ее невольно наполнилось гордостью за этого сильного человека, и в этот момент она окончательно простила Джейсону все обиды.

Не успела Катрин вернуться в спальню, как в дверь с силой застучали. Справившись с волнением, она без промедления повернула ключ и открыла дверь. С виноватой улыбкой впустила в комнату капитана дежурной смены дворцовой стражи.

– Что случилось, сударыня? – встревоженно спросил офицер, бегло оглядывая спальню. – Мы услышали ваш звонок и тотчас бросились сюда. Ваш покой кто-то потревожил?

– О господин офицер, я не знаю, как вымолить у вас прощение, за то, что доставила столько беспокойства, – виновато извинялась Катрин, бросая на него взгляды, исполненные неотразимого кокетства. – Видите ли, все дело в том, что я дернула не тот звонок… Я хотела вызвать горничную, чтобы она приготовила мне ванну, но была так рассеянна, что перепутала шнурки, ведь они расположены совсем рядом. Сегодня у меня был такой трудный день! Мне пришлось сопровождать госпожу Бонапарт на ужин к Талейрану, а у него всегда такая скука!

В открытом дверном проеме послышались сдержанные смешки. Взглянув туда, Катрин непритворно смутилась. Она вдруг увидела себя глазами мужчин, прибежавших спасать ее. Легкий золотистый пеньюар почти не скрывал обнаженного тела, волосы в беспорядке рассыпались по плечам, на ногах нет даже ночных туфель…

– Так, значит, ничего страшного не случилось? – уточнил офицер, иронично оглядывая ее с головы до ног. Было очевидно, что он едва сдерживает улыбку. – Вам ничто не угрожает, моя прелестная гражданка, и мы можем спокойно отправляться по своим делам?

– Да, господин офицер. Ах, пожалуйста, не сердитесь на меня! И не рассказывайте никому об этом недоразумении, иначе надо мной будет смеяться весь двор! А чтобы вознаградить вас за напрасные хлопоты, я сделаю вам небольшой презент, – весело закончила она и, подбежав к шкафу, достала еще одну бутылку с отменным французским коньяком.

– В следующий раз будьте внимательнее, гражданка! – рассмеялся капитан, принимая подарок из рук девушки. Шумно переговариваясь и отпуская по поводу происшедшего разные шуточки, солдаты поспешно удалились к лестнице.

1 ... 58 59 60 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь не предает - Вирджиния Спайс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь не предает - Вирджиния Спайс"