Читать книгу "Зеркало королевы. Другая история Белоснежки - Джен Калонита"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Белоснежка и Генри уже было собрались тронуться в путь, когда к ним подошла Анна:
– Я иду с вами, – сказала она принцессе.
Белоснежка удивлённо заморгала:
– А как же твоя мать и работа во дворце? Разве королева не впадёт в ярость, когда ты не предстанешь перед ней вовремя?
– Я сказала маме, что заболела и не могу пойти с ней, – объяснила Анна. – Она прикроет меня, ваше высочество.
Услышав титул, Белоснежка залилась краской:
– Прошу, называй меня Белоснежкой.
– Хорошо, Белоснежка, – застенчиво повторила её имя Анна. – Нам предстоит сделать так, чтобы ты проникла в замок целой и невредимой, и это при том, что у тебя на лбу практически указана награда за твою поимку. Тебе будет непросто проделать путь через королевство, оставшись незамеченной.
– Поскольку ваша деревня уже получила свиток, обещающий награду за мою голову, несложно догадаться, что по всему королевству разослали десятки точно таких же, – задумчиво проговорила Белоснежка. – Я не смогу сделать и шагу, не будучи пой-манной.
Генри нервно кусал губу, вглядываясь в безоблачное небо:
– И королева уже продемонстрировала, что видит все наши передвижения. Новая гроза может начаться в любой момент. Как тогда нам добраться до злодейки?
– Думаю, у меня есть идея на этот счёт, – успокоила их Анна. – Она позволит тебе продолжить нести правду в народ и остаться незамеченной на протяжении всего пути к замку. И твоему принцу – тоже.
Щёки Белоснежки вспыхнули. Он не то чтобы был её принцем, или?..
– Расскажи поподробнее.
В глазах Анны появились озорные искорки:
– Нам нужно сделать вас двоих невидимыми... И у меня на примете как раз есть один человек, который на это способен: колдунья Леонетта. Эта женщина – ворожея, к которой иногда ходят жители нашей деревни.
– Ворожея, – удивлённо повторила за ней Белоснежка. – Мой отец упоминал одну, – девушка вкратце рассказала Анне о том, что случилось с её отцом.
– Это многое объясняет, – заключила Анна. – Если Леонетта и есть та самая ворожея, она захочет помочь тебе точно так же, как помогла твоему отцу. Чтобы заглянуть к ней, нам придётся ненадолго свернуть с курса на замок, но, я думаю, оно того стоит.
– Ну что ж, тогда идём к этой колдунье Леонетте, – согласилась Белоснежка.
Анна достала мешок:
– Я принесла вещи, в которые вы можете переодеться. Один из мужчин одолжил одежду для Генри, а твою, Белоснежка, сшила я, – сказала им Анна. – Это вещи, которые не понравились Ингрид. Обычно мама велит мне выбрасывать наряды, которые не пришлись королеве по вкусу, но я не люблю, чтобы мой труд пропадал даром. – В глазах Анны заплясали весёлые чёртики.
Принцесса достала из мешка прелестное синее платье с золотистым поясом. К нему даже прилагался рыжевато-коричневый дорожный плащ.
– Анна, ты очень талантлива. Я поняла это с самого начала, когда увидела то платье из зелёного бархата, которое ты сшила, с ним ещё шла красная накидка.
Анна посмотрела на неё во все глаза:
– Как ты могла его увидеть? Королева нашла его ужасным!
Белоснежка улыбнулась:
– Я слышала ваш с матерью разговор в тот день, когда королева приказала избавиться от него. Оно было слишком прелестно для того, чтобы пойти на выброс. Я взяла остатки ткани, чтобы сшить из них шторы.
– А ведь я думала, что видела кого-то мельком! Но ты всегда так быстро скрывалась за дверью своей комнаты.
Белоснежка покраснела:
– Моя тётя впадала в ярость, когда я с кем-нибудь разговаривала, поэтому я сторонилась окружающих. Но я всегда подозревала, что ты из тех людей, с которыми мне было бы приятно пообщаться.
– Я всегда думала о тебе то же самое, – призналась Анна, и девушки рассмеялись.
Закончив с переодеваниями, Белоснежка, Анна и Генри выдвинулись в дорогу. Очень скоро принцесса узнала о юной портнихе почти всё. Её отца не стало, когда она была ещё совсем малышкой, и они с матерью были очень близки. О том, как звучат голоса разных птиц, Анна была осведомлена не так хорошо, как Белоснежка или Генри, но принцесса научила её различать пару-тройку. Они сами не заметили, как дошли до дома волшебницы, о чём им объявила портниха.
– Многие годы я слышала рассказы про эту ворожею, но мне всегда недоставало смелости прийти и увидеть её лично, – объяснила им Анна. – Когда вы появились в нашей деревне, я попросила кое-кого из жителей, кто уже бывал здесь, подсказать мне дорогу. Думаю, это то самое место.
Молодые люди остановились перед домиком, который был пристроен к одному из склонов небольшого холма. Он был укрыт зелёным мхом, а его крыша поросла травой. Казалось, дом слился с пригорком, спрятавшись таким образом от посторонних глаз. Анна достала из своего кармана небольшой лист бумаги, скрученный в трубочку. Развернув его, она сверилась с ним:
– Место окружено соснами, – сказала она. – На вершине холма растёт рощица плакучих ив... Да, это здесь. Идём!
Мастерица подошла к двери и трижды постучала.
Спустя несколько секунд дверь открылась. Перед ними стояла невысокая женщина с длинными седыми волосами и настолько морщинистой кожей, что она даже выглядела неестественно. Её серо-голубые глаза были очень мутными, поэтому Белоснежка подумала, что женщина, должно быть, слепа.
– Чего вы хотите, принцесса? – спросила колдунья, обнажая свои гнилые пожелтевшие зубы.
Белоснежка удивлённо вытаращилась на неё. Анна опустилась на одно колено и жестом призвала друзей последовать её примеру:
– Колдунья Леонетта, принцесса, принц и я взываем к вашей мудрости.
– Гм, – буркнула старуха, намереваясь захлопнуть дверь обратно. – Так вам не добраться до замка, уж в этом можно не сомневаться.
– Подождите! – воскликнула Анна. – Мы это знаем. Потому-то нам и нужна ваша помощь.
– Я держусь в стороне от мирских дел, – сказала Леонетта, внимательно изучая Белоснежку: – А вот она, что стоит сейчас здесь, уже должна была умереть, следом за своей матерью.
Принцесса вздрогнула:
– Это почти случилось, но мне удалось спастись. Пожалуйста, помогите нам продолжить свой путь и остаться незамеченными. Мы слышали, вам это под силу.
– Под силу, но не так-то просто, – ответила женщина. – На ваших головах лежит отметина. Что у тебя, что у него, – сказала старуха, указывая на Белоснежку и Генри. – И может статься, что в конце кому-то из вас не повезёт.
– Прошу вас, – не отступала Белоснежка. Девушка достала из нагрудного кармана ожерелье из голубых камней. – Насколько я знаю, вы однажды помогли моему отцу – королю Георгу.
Женщина удивлённо приподняла чёрную бровь:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зеркало королевы. Другая история Белоснежки - Джен Калонита», после закрытия браузера.