Читать книгу "ОСВОД. Хронофлибустьеры - Виктор Точинов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Трансформация, – сказала она без обиняков. – Иначе даст дуба, сто пудов. И все будет впустую.
– Один шанс на сотни тысяч… Захлебнется и конец истории. Лучше уж доставить Хуммеля в городскую больницу. Вдруг там трудится рядовым врачом начинающее светило, никому пока не известное? И оно, светило, совершит с Хуммелем медицинское чудо… Шансов всяко больше, чем на спонтанную трансформацию.
– С цифирью ты дал маху… Вероятность удачной трансформации выше.
– Та-а-ак… Я что-то о тебе не знаю? Ты способна инициировать Хуммеля? Так какого ктулху до сих пор молчала?!
– Не способна. Способен сам Хуммель. В смысле тот, другой.
– Верю. Вопрос, как им встретиться. Ты способна доставить его сюда за день или два, что у нас остались?
– И на это не способна, такая уж криворукая выросла… Но вот какая штука: пока тушка здешнего Хуммеля валяется в коме, его астральное тело шляется по Мирам, так? И второй Хуммель забил на все дела и там его ищет – с тех пор, как я ему растолковала, что к чему. Если найдет, то инициирует. Зуб не дам, что все срослось, но мог уже и найти…
– Миров бесконечное множество… Ты представляешь, что такое бесконечность?
– Не грузи, времени у него тоже до дури.
Рада была права. Хуммель-1, опытнейший сновидец, за наносекунду реального времени способен посетить множество Миров, проведя там субъективно долгие годы. Мог и вправду отыскать альтер эго.
– Нужна морская вода, – подвел я итог размышлениям. – Пресная его угробит в таком состоянии.
* * *
Доктор Жучкин действительно подготовил для нас какие-то документы: из принтера продолжали выползать покрытые текстом листы.
– Вы приняли решение, господа Ивановы?
– Приняли. Выписываем и забираем.
– Замечательно. Тогда подпишите вот здесь и вот здесь, это ваше согласие на выписку.
Я расписался, не читая, время было на вес золота… вернее, на вес жизни.
– И вот здесь и здесь, это два экземпляра акта приемки оказанных услуг.
Подписал и это. Жучкин пододвинул ко мне новую пачечку листов, пояснил:
– А это приложение к договору – дополнительная услуга на транспортировку в клинику «Авиценна» нашим реанимобилем.
– Реанимобиль берем, но в «Авиценну» нам ни к чему. Можете отвезти по другому адресу?
Жучкин немедленно заюлил: дескать, такая спецмашина у них лишь одна, рейсы ее спланированы чуть ли не по минутам, а из «Авиценны» необходимо забрать другого пациента… В общем, нет. Услуга предусматривает доставку только в эту конкретную клинику.
Все ясно… Небось жучара имеет жирный процент от «Авиценны» за всех, кого спроваживает туда умирать. И я со злорадным чувством разрушил надежды и планы Жучкина:
– Тогда ничего не надо. Увезем сами. Во-он там, – показал я на окно, – стоит наша машина, белый лимузин. Доставьте к ней больного на каталке как можно быстрее.
– Повезете умирать домой?
Интонацией и мимикой Жучкин явственно демонстрировал, что решение господа Ивановы приняли безответственное и попросту глупое.
– Нет, обратимся к народным целителям, – соврал я. – Последний, так сказать, шанс.
Доктор скривился, словно хватанул стакан неочищенной ядреной самогонки, – еще бы, деньги, которые Жучкин уже считал отчасти своими, уплывают к каким-то левым шарлатанам… Попытался нас переубедить, но Рада пресекла его попытки:
– Муж пошутил… У нас уже заказано место в другой частной клинике. Но одну небольшую дополнительную услугу мы у вас покупаем: дайте с собой флакон той хрени, что ему кололи, и пару шприцов в придачу.
– Это совершенно исключено, малейшая передозировка приведет к самым печальным последствиям, и вы… – Жучкин говорил, а Рада по одной выкладывала на стол крупные купюры с портретами заморских президентов, и завершил фразу доктор совсем в другой тональности: – …получите все необходимое.
* * *
Водитель лимузина переводил подозрительный взгляд с нас на здание клиники, словно опасался, что и та исчезнет в никуда вслед за штаб-квартирой «Резидента».
– Куда теперь? – спросил он с неподдельным любопытством; чувствовалось, что после элитной наркоманской клиники не удивится никакому новому пункту на нашем маршруте.
– Пока ждем здесь, – сказал я. – Задний диван ведь раскладывается в спальное место? Разложите сразу, чтоб не терять времени.
На губы шофера наползла понимающая улыбка. Был он молодой, едва ли достигший тридцатилетия, и наверняка решил, что молодоженам срочно приспичило, – медовый месяц, все дела…
А я решил другое: слишком долго он нас возит, слишком многое видел. Надо или срочно сменить машину, а времени на это нет, или…
– Как тебя зовут? – Самочинно перешел я на «ты», когда водитель вылез из салона, оборудовав там, как он считал, траходром.
– Сергей.
– И меня Сергей, тезки. Так вот, Сергей, то, что ты сейчас подумал, – подумай обратно. И впредь не забивай голову тем, что тебя никак не касается. Повозишь нас, поможешь кое в чем, не будешь ничему удивляться, – и получишь чаевых несколько больше обычного…
С этими словами я протянул ему рулончик из долларовых купюр, перехваченный резинкой, добавив:
– Это аванс. Но повторяю: ничему не удивляться.
– Надо кого-то убить? – деловито спросил Сергей, оценив толщину рулончика. – Или вывезти труп? Если что, у меня тут есть саперная лопатка.
– Вывезти… пожалуй. Только не совсем труп, пассажир еще дышит. Вон его везут на каталке.
– В лес поедем?
– Не совсем… В океанариум на Марата.
– Кхм…
– Э?
– Нет, нет, я ничему не удивляюсь…
* * *
Иных вариантов того, как доставить Хуммеля к морю или морскую воду к Хуммелю, мы с Радой не придумали.
Финский залив не рассматривали в принципе: слишком опресненная и слишком грязная там вода. В рейсовый авиалайнер умирающего человека без документов никто не пустит, а организовать полет на небольшом частном самолете к настоящему морю мы не успевали, мгновенно такие дела не делаются.
Оставалось лишь одно – использовать искусственную морскую воду, именно она заполняет резервуары удаленных от морей океанариумов: очищают самую обычную водопроводную водичку, добавляют морскую соль в нужной пропорции…
Могли приготовить такую воду и мы, не бином Ньютона, благо не так уж много ее нам потребовалось бы. Однако вопрос опять-таки упирался в сроки: водопроводной воде надо дать отстояться не менее суток, чтобы разложились убийственные для жабр гипохлориты, подмешанные «Водоканалом» в целях дезинфекции. При взгляде же на Хуммеля было ясно: слова Жучкина насчет двух суток грешили неоправданным оптимизмом. Скорее, счет шел на часы…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «ОСВОД. Хронофлибустьеры - Виктор Точинов», после закрытия браузера.