Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Пропавший без вести - Люси Кларк

Читать книгу "Пропавший без вести - Люси Кларк"

671
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 70
Перейти на страницу:

Я спешу прийти в себя, распрямляю ладони… Слишком поздно. Ник все видел.

Глава 42
Айла

События этого лета – словно кусочки головоломки, и все они в руках Сары. Я могла бы показать ей и Нику, как сложить их воедино, но стоит ли? Ведь когда умер Марли и я молила Сару о помощи, отчаявшись понять, что произошло, она не сказала мне: «Присядь-ка, Айла. Сейчас я тебе все расскажу».


Этим летом

Я проснулась на боку. Лежала, поджав колени к груди, словно желая от чего-то защититься. Потерла глаза и, когда они привыкли к темноте, заметила бутылку джина, при виде которой к горлу подступила тошнота. Потом увидела, что на полу валяется какая-то одежда. Футболка Джейкоба!

Я вскочила и побежала к раковине. Меня вырвало. Господи!

Я вытерла губы рукой, налила стакан воды, прополоскала рот и обмыла раковину. Убрала футболку Джейкоба в верхний ящик. Сердце бешено стучало, мысли искрами мелькали в голове.

Надо проветриться. Я всунула ноги в шлепанцы, надела солнечные очки и вышла из дома. Судя по безлюдному пляжу, было еще совсем рано. Значит, этот день, день смерти Марли, будет бесконечно длинным. Это просто ад.

Я в быстром темпе добралась до мыса и замедлила шаг только на самой вершине. За многие годы годовщина смерти Марли обросла ритуалами: например, я собирала всякие пляжные ценности на его любимой части отмели и складывала их в стеклянную банку, затем просматривала альбом, ела рыбу с картошкой на пристани, спускала банку на воду. Не знаю, помогало ли все это, зато время пролетало быстрее, а день был хоть как-то расписан.

Я занялась поисками «сокровищ» для наполнения стеклянной банки. Подобрала камушек в бухте, где Сэмюэль учил Марли пускать «блинчики» по воде. Нашла перо цапли – Марли вечно наблюдал за этими птицами – и раковину мидии под мостом Троллей, нашим любимым местом для ловли крабов. Я избегала людных тропинок, пробираясь сквозь заросли карликовых дубов и диких рододендронов. Голова гудела с похмелья, в животе урчало.

Через пару часов, когда жажда стала невыносимой, я вернулась домой и плотно закрыла за собой дверь.

Видимо, Сара за мной следила, ведь не успела я зайти, как она оказалась на пороге.

– И не думай спрятаться. – Сара подошла и обняла меня.

В голове крутилась только одна мысль: убрала ли я футболку Джейкоба?

– Семь лет. Я даже не стану спрашивать, как ты. Но если захочешь поговорить или поплакать, я к твоим услугам.

Я с облегчением вспомнила, что закинула футболку в ящик.

– Знаю, сегодняшний день – чертовски сложный для тебя, но прошу, Айла, хоть на часок. Ты ведь уезжаешь, мы не увидимся еще целый год. Хочу побыть с тобой напоследок, да и Джейкоб будет рад. Мы стараемся сделать этот день рождения особенным.

«Она ничего не знает», – поняла я.

– Никаких многолюдных торжеств, только мы и родители Ника. Я сделаю фруктовый торт. – Сара сжала мою руку. – Ну что, придешь?


Весь день я собирала вещи. За работой по дому время пролетело быстро. Я разобралась в запасах продуктов: отложила в сторону те, что не протянут до следующего лета, а значит, их лучше отдать Саре. Вытряхнула постельное белье и сложила в мешок, чтобы оно не отсырело за зиму. Выбросила мусор, отмыла плиту и почистила раковину. Заглядывал Джейкоб, но я сделала вид, что разговариваю по телефону, и шепнула ему: «Увидимся на барбекю».

Когда я закончила с делами, было уже половина пятого. Ник болтал со своим отцом на террасе, занимаясь мангалом. Я справлюсь. Загляну на полчасика, попрощаюсь со всеми. Праздник отвлечет меня, и станет легче.

Я надела единственный чистый топ, который не упаковала, собрала волосы в низкий пучок и достала вино из холодильника – без бутылки он остался пустым.

Отец Ника заметил меня первым.

– Айла, девочка, как же я рад тебя видеть! Прелестно выглядишь, прелестно! – Дэвид расцеловал меня в обе щеки. На их террасе пахло жидкостью для розжига и углем.

– Здорово, что ты все-таки пришла, – сказал Ник, переворачивая щипцами розовые колбаски.

– Надолго ты здесь? – спросил его папа.

– Вообще-то через несколько часов лечу обратно в Чили.

– В Чили, значит. Ты там в школе работаешь, верно? Сколько уже лет?

– Четыре года.

– Молодец! Вижу, тебе это пошло на пользу. Следующим летом обязательно заезжай к нам со Стеллой. Расскажешь про свои приключения в далекой стране.

– С удовольствием, – ответила я, хотя с трудом могла представить себе такие посиделки.

Заметив, что я принесла бутылку вина, Ник предложил:

– Возьми себе бокал на кухне.

Я зашла в дом; к счастью, Джейкоба тут не было. В воздухе витали ароматы жареного чеснока и розмарина. Сара наверняка готовит фаршированные перцы и свою фирменную картошку с травами. В животе неприятно забурчало: вряд ли я смогу что-то съесть.

Сара мыла зелень, а мама Ника что-то высматривала на экране мобильного.

– Айла! – воскликнула она, оторвавшись от телефона. – Я и не знала, что ты придешь. Замечательно! – Я подошла, и Стелла клюнула меня в щеку. – Ты только посмотри, как Сара старается! – Мама Ника показала на кухонную стойку, заставленную разноцветными мисками: греческий салат, салат из граната, кускус с овощами. – Я предлагала помочь, но она все любит делать сама.

Сара вытерла руки о полотенце, забрала вино и поприветствовала меня кратким объятием.

– Погоди-ка, – сказала я, увидев, что в волосах у нее что-то застряло. – Фета. – Я вытащила кусочек сыра и, раскрошив, бросила в раковину.

– Ох, спасибо. – Сара пригладила волосы и снова занялась зеленью.

Все были заняты, шумно переговаривались. Зря я пришла. Мне хотелось остаться одной, полистать альбом сына. В этот момент я заметила полку с открытками. Моя, с фотографией Джейкоба и Марли, стояла в самом центре, и я улыбнулась.

Жаль, что второго прекрасного малыша сейчас нет с нами.

– Чудесная открытка, – сказала Стелла, проследив за моим взглядом.

– Сделанное своими руками всегда ценится. Я до сих пор храню все открытки, которые мальчишки рисовали мне в детстве, – с улыбкой ответила я.

– Джейкоб похвастался билетами на концерт, – сухо заметила Сара.

Наверху кто-то зашуршал: это Джейкоб спускался по лестнице со второго уровня.

– Я думала, ты там застрял, – пожурила его Стелла.

– Отвечал на поздравления. – Джейкоб спрыгнул на пол с третьей ступеньки и положил телефон в карман. – О, тетя Айла! – добавил он, увидев меня.

Щеки обдало жаром.

– С днем рождения, – выдавила я. Джейкоб все не отрывал от меня взгляда, и я, глянув в окно, ляпнула: – Отличная погода, правда?

1 ... 57 58 59 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пропавший без вести - Люси Кларк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пропавший без вести - Люси Кларк"