Читать книгу "Гранд-мастер - Владимир Поселягин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У вас неправильное виденье ситуации. – Я ткнул в цифры, которые писал в блокноте Круглов. – Где это вы взяли пятьдесят процентов? С потолка?
– А что не так? – удивился тот. – Ваша группа и наша. Получается, пятьдесят на пятьдесят.
– Вы великий математик, майор, но забываете об одной малости: мы не партнёры, вас придали нам в качестве подчинённых. Помогать в путешествиях, охранять, ну и чтобы мы не сбежали без выполнения некоторых договорённостей. Выходит, на трофеи вы действительно право имеете, но размер по головам участников того захвата. Сколько у вас людей и сколько у меня?
Майор смотрел на цифры и медленно наливался краской, после чего возмутился:
– Да у вас сотня учеников, а у меня всего чуть больше сорока бойцов! Это что, тридцать процентов, что ли?
– Восемнадцать, – уточнил я. – Считайте всех моих учеников, даже младшую возрастную группу, а это двести пятьдесят с мелочью. Двести пятьдесят против сорока.
Тут Новиков натурально заржал и проговорил Круглову:
– Оставь, не выторгуешь ты у него ничего сверх нашей доли. Вот вернёмся к нам, пусть Лавров из него всё вытягивает.
– Эй-эй, мы так не договаривались, – заволновался я. С этим зубром я уже работал и иллюзий не строил.
– В нашем мире и вернёмся к этому разговору, – принял решение майор.
– Да ну вас, – обиделся я.
В это время меня по рации вызвал Мик, поэтому, махнув на них рукой, я направился к выходу. Оба катера уже были готовы к вылету, ученики собраны, так что можно было отправляться. Мик уже знал, что у меня были профессии космолётчиков, да и среди других учеников эта информация распространилась, и ещё вчера ко мне подошли с просьбой выделить новых знаний для бедных, ничего не знающих детишек. Выделил нужные кристаллы и амулеты обучения, куда от них денешься? Поэтому катер вели двое парнишек лет по тринадцать. Теперь почти все ученики имели ту или иную профессию космолётчиков, все от десяти лет, и сами могли водить корабли и суда, совершая манёвры или ведя бой, могли ремонтировать их на месте или в мобильных доках. Не нужно будет следить за подневольными экипажами и ремонтниками.
На половине пути со мной связался Инженер. Ему уже доложили, что у нас прибавление в технике и другом имуществе, и он уточнял, когда я разверну хранилище, чтобы он перевёл всё это имущество на баланс нашего флота. Того пока не было, но тылы уже имелись. Подумав, я пообещал ему вечером, с наступлением темноты подняться и развернуть хранилища. Только велел не трогать два корвета и транспорт из трофеев моих учеников, насчёт них ещё всё неопределённо.
Долетели до места мы нормально. Пилоты не плутали, на их навигационных пультах уже был проложен маршрут с конечной точкой. Когда показалась долина с Башней мага у реки, то катера сделали несколько кругов над ней, чтобы пассажиры в обзорные окна рассмотрели, куда мы прилетели. Вид действительно был великолепный. На холмах, окружавших долину, росли высокие сосны, сверкала голубизной нитка реки, ярко зеленела трава, и посередине этого буйства природы тонкой ажурной конструкцией высилась белоснежная Башня мага, притягивающая к себе взгляд.
Площадка для катеров уже давно была подготовлена. Теперь големы дирижабли не использовали, они их считали медлительными, летали на флаерах и катерах, а дирижабли я убрал в баул-хранилище, на будущее. Как только катера аккуратно сели, ученики гурьбой покинули машины, обсуждая свои впечатления.
– Как вы видите, размеров долины вполне хватает для столицы и академии. Причём она защищена холмами от ветров…
Сначала я провёл небольшую обзорную экскурсию, после чего мы прошли в Башню, в которой осмотрели чуть ли не каждый этаж. Особенно долго мы пробыли в подвале. В магической лаборатории. Там восстанавливались два голема-офицера, и на их примере я показал ученикам, как работать в лаборатории с использованием алхимии, а големы описывали свои ощущения. Ранее они о лабораториях только слышали, теперь всё видели своими глазами. Хорошо, что у меня проявился этот новый, пока до конца не изученный дар.
Когда мы покинули Башню, я раздал каждому ученику по кристаллу кварца с плетениями магии иллюзии схем постройки столицы.
– Изучите полученные практические материалы, через час мы начнём все вместе строить одну улицу, – велел я. – И можете прогуляться вокруг.
Я тоже стал изучать местность. Одна точка привлекла моё внимание. Приблизив изображение, я обнаружил на излучине реки, там, где была отмель, бурого медведя, выходящего из воды с рыбиной во рту. Похоже, жизнь возвращается в эти места. Медведь был из тех, кого я переселил в окрестности Башни. Тут ещё белки должны быть, лисы, куницы, ласки, зайцы, кабаны, лоси, олени, ну и пернатые всякие.
Полюбовавшись на утоляющего голод медведя, я сел на одну из каменных скамеек у входа в Башню, достал из сумки ящик-хранилище и стал изучать каталог с тем, что в нём хранилось. Выбрав здания, какие мне понадобятся, я достал другой ящик и также стал искать дома, особняки и даже замки. Что-нибудь да пригодится, я запасливый.
Наконец, прикинув, что нужно, я созвал учеников и подвесил над ладонью голограмму двухэтажного дома. Он был красив, имел фасадную скульптуру, да и вообще производил впечатление.
– Первое задание. Ответ устный. Где лучше всего поставить это здание? Время на обдумывание пять минут.
Ученики сразу же открыли выданные схемы и, поглядывая на голограмму, которую я продолжал держать, стали высчитывать размеры и вес здания, соображая, где ему будет самое место. Не то чтобы это было заданием, просто я сам не знал, куда его воткнуть, насчёт других определился, а куда этот деть, пока не знал. Может, в светлые головы моих учеников придёт удачная мысль?
– Учитель, можно вопрос? – подняла руку четырнадцатилетняя девушка, Инга, она была с факультета бытовиков.
– Задавай.
– А что это за дом, какая в нём обстановка?
– Умница, – улыбнулся я. – Это здание бывшей гостиницы. Вся обстановка внутри сохранена, и планируется использовать здание по его предназначению.
Часть учеников хором досадливо застонала, видно, придётся заново всё высчитывать.
– Время, осталось меньше двух минут, – напомнил я.
– Разрешите? – снова подняла руку Инга.
– Выкладывай, что надумала.
– Идеальным местом для этой гостиницы будет вот это, – указала она точку на своей карте. – С него открывается отличный вид на реку, рядом набережная и площадь с кафе и магазинами. В ней могут останавливаться капитаны судов и другие обеспеченные гости. То есть это довольно хорошая гостиница среднего уровня. Для фешенебельной она немного не годится.
– Зачёт, – решил я, подумав над ответом. – Место действительно удачное. Сейчас идём туда и разворачиваем гостиницу. Именно гостиницы и трактиры, напомню, будут первыми зданиями города.
Инга провела нас до нужного участка, почти два километра шли, после чего несколько раз сверилась со схемой и ориентирами и уверенно указала выбранное место. До берега отсюда было меньше трёхсот метров.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гранд-мастер - Владимир Поселягин», после закрытия браузера.