Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Не устоять перед соблазном - Мэри Бэлоу

Читать книгу "Не устоять перед соблазном - Мэри Бэлоу"

219
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 79
Перейти на страницу:

Два дня погода была пасмурной и ветреной, несколько раз моросил дождь. На третий день утром было облачно, но к тому моменту, когда Джаспер и Кэтрин собрались отправиться на ту самую прогулку, распогодилось.

— Гулять мы будем на обратном пути, — сказал Джаспер, под руку с Кэтрин выходя из дома. — Конечно, гулять можно и на пути туда, и на пути обратно, но обычно прогулка начинается от озера. Проблема в том, что здесь слишком много мест, где хочется остановиться и полюбоваться пейзажем, поэтому часто получается так, что гуляющие просто обходят озеро и пропускают все самое интересное.

— В чаще на холмах? — уточнила Кэтрин. — Да, представляю, что там интереснее всего.

Сегодня она надела бледно-голубое, с белым, муслиновое платье с узором из веточек и соломенную шляпку с голубыми лентами. Она выглядела хрупкой и очаровательной. Вошедшее в моду платье с высокой талией очень ей шло. Струящаяся ткань мягко облегала ее фигуру и подчеркивала стройность длинных ног.

Ее щеки были окрашены нежным румянцем, глаза блестели — слуги и соседи объяснили бы это тем, что новобрачная познает прелести семейной жизни, хотя на самом деле она была просто увлечена работой по подготовке праздника.

Джаспер недовольно поджал губы, глядя на жену.

Они пересекли широкую восточную лужайку, где скоро должен появиться фруктовый сад, и пошли по тропинке, которая вилась между деревьями. Почти сразу тропинка повернула на север и поднялась на пологий склон холма.

— Что-то ты сегодня утром необычно молчалив, — заметила Кэтрин.

— Я мог бы сказать, — ответил Джаспер, — что мое предсказание насчет погоды — что день будет хорошим — оказалось верным. Я мог бы добавить «Я же тебе говорил». Но, увы, за завтраком ты читала письмо от герцогини Морленд, поэтому я сделал предсказание молча, чтобы не отвлекать тебя. И если я сейчас начну утверждать, что действительно сделал предсказание, ты обвинишь меня в том, что я приписываю себе честь хорошего предсказателя, хотя на самом деле ничего не предсказывал. Тебя же нельзя назвать доверчивой, Кэтрин.

Она рассмеялась.

— Ради мира между нами я, так и быть, поверю тебе, — смилостивилась она.

Он улыбнулся в ответ.

— Как здесь красиво! — проговорила она. — Прямо как в соборе.

Действительно, деревья были высокими и стройными, с широкой раскинувшейся кроной, а тропинка — широкой и прямой, несмотря на подъем.

— Это всегда было моим любимым местом для общения с дикой природой, — признался Джаспер. — Подозреваю, что вначале тропу прокладывали так, чтобы она начиналась от самого озера, а к тому моменту, когда добрались сюда, у архитектора иссякли силы, идеи и энтузиазм. Здесь нет искусственных руин, нет скамеек, нет видов вниз, на дом, или на окрестности. Только лес и холмы.

— И святость, — добавила Кэтрин.

— Святость?

— Я не уверена, что нашла правильное слово, — пояснила она. — Просто неприкрашенная природа, хотя подозреваю, что все это рукотворно. Просто деревья и запах деревьев. И птицы. И щебет птиц.

— И мы, — произнес Джаспер.

— И мы.

Некоторое время они шли в полном молчании, и шелест их дыхания вплетался в звуки леса. Тропа неуклонно поднималась вверх, и вскоре они оказались на рододендроновой аллее, высшей точке тропы, откуда открывалось несколько тщательно продуманных перспектив. Смотровая площадка была украшена искусственными руинами и скамейками. Воздух был напоен ароматом цветов.

— Ох! — выдохнула Кэтрин. — Потрясающе!

— Лучше, чем собор? — поинтересовался Джаспер.

— Этим-то и удивительна природа, правда? — проговорила Кэтрин. — В ней нет ничего, что было бы лучше, — все разное. Партерные сады, похожая на собор часть тропы, это место — каждое кажется лучшим, когда находишься там.

С одной стороны аллеи стоял древний каменный скит с крестом, выбитым на стене рядом со входом. Естественно, строение не было древним. Оно было искусственно состарено. Кэтрин и Джаспер присели на каменную скамью внутри скита, на которой для удобства гуляющих была уложена длинная кожаная подушка.

Отсюда открывался дивный вид на восточные и южные луга деревни. Центром пейзажа был шпиль церкви. Все выглядело по-деревенски мирным и спокойным.

Джаспер взял руку Кэтрин в свою.

— Что бы ты делал, если бы тебя не вынудили жениться? — спросила она его. — Где бы ты был?

— Здесь, — ответил он. — Я же пообещал приехать домой на день рождения Шарлотты.

— А потом? — продолжала расспросы Кэтрин. — Уехал бы или остался?

— Наверное, остался бы, — пожал плечами Джаспер. — А может, уехал бы. В Брайтоне хорошо летом. Обычно туда приезжает принц Уэльский, а за ним туда съезжается множество интересных людей. Там хорошая компания, много развлечений. Возможно, я поехал бы туда.

— Значит, тебе нужна компания? — поинтересовалась Кэтрин, внимательно глядя на него.

Джаспер опять пожал плечами.

— Нам всем нужна компания, — ответил он. — И развлечения.

— Значит, ты одинок? — не отставала Кэтрин.

Вопрос удивил его. Он был неожиданным.

— Одинок? — повторил он. — Это я одинок, Кэтрин? У меня сотни друзей и знакомых. Я всегда получаю кучу приглашений на множество мероприятий, так что выбор превращается для меня в тяжелейшую работу.

— А ты боишься остаться один? — спросила Кэтрин.

— Вовсе нет, — сказал Джаспер.

Он вырос одиноким. Да, у него были мать, отчим, две сестры, целый дом челяди, множество соседей, которые в большинстве своем искренне заботились о нем. Однако несмотря на это, он вырос одиноким.

— Люди, которые живут в толпе, могут быть очень одиноки, — заметила Кэтрин.

— Разве? — Он переплел свои пальцы с ее. — А разве люди, живущие в далекой деревушке, не могут быть одинокими?

— Есть разница, — ответила Кэтрин, — между уединением и одиночеством. Можно жить в уединении и не быть одиноким. И можно жить среди толпы, быть ее частью и при этом ощущать себя одиноким.

— А это не отголоски ли пастырской мудрости, которую ты впитала, сидя на отцовском колене? — поинтересовался он.

— Нет, — покачала головой Кэтрин. — Я дошла до этого сама.

— А ты, Кэтрин, — спросил Джаспер, — ты одинока?

— Мне бывает одиноко, но редко. — Она вздохнула. — Мне нравится побыть одной, видишь ли. Мне нравится находиться в компании с самой собой.

— А мне нет, — проговорил Джаспер. — Ты это имела в виду? Как-то ты сказала мне, что я не люблю себя. И поэтому я должен быть одиноким? Потому, что мне не нравится компания того единственного человека, с которым я должен проводить каждое мгновение своей жизни?

— Мои слова вызвали у тебя раздражение, — сделала вывод Кэтрин.

1 ... 57 58 59 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Не устоять перед соблазном - Мэри Бэлоу», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Не устоять перед соблазном - Мэри Бэлоу"