Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Дочь королевы - Дилара Кескин

Читать книгу "Дочь королевы - Дилара Кескин"

31
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 74
Перейти на страницу:
твое имя обелить, и ее спасти.

– Эти охранники…

– Диана побежала за ними. Она отведет Алис в свою комнату и не выпустит, пока я не скажу.

Глаза Винсента оттаяли, он с облегчением вздохнул. Гнев сменился восхищением. Я гордо приосанилась.

– Ничего не хочешь мне сказать?

– Что же? – улыбнулся принц.

– Даже не знаю, – протянула я, приложив палец к подбородку, словно задумалась. – Возможно, ты хочешь извиниться за то, что обвинил меня, прежде чем выслушать.

– Зрелище на площади меня ужаснуло, – защищался он. – Вполне естественно, что я рассердился.

Винсент поджал губы:

– Тем не менее мне нужно отдать тебе должное.

Я удовлетворенно улыбнулась, затем вспомнила одну маленькую деталь.

– Что ты здесь делаешь? Ты следил за мной?

Он несколько раз моргнул и покраснел.

– Я закончил свои дела раньше и отправился в город развеяться. Потом увидел тебя на площади.

Разумеется, я не поверила в его ложь.

– Значит, ты утверждаешь, что это – совпадение, – улыбнулась я.

Он по-детски сморщился, когда понял, что я над ним смеюсь.

– Ты надо мной издеваешься, – заявил он и удалился в ту сторону, откуда мы пришли.

Я с улыбкой побежала за ним. Лиза с облегчением выдохнула, увидев, что мы помирились, и возблагодарила богов. Винсент больше не мог терпеть мои поддразнивания и отвел взгляд.

Я остановилась, когда охранники подошли к нам сзади. Я подняла голову и подняла ладони вверх, ловя снежинки.

– Снег пошел, – повернулась я к Винсенту. – Красиво, да?

Винсент посмотрел в небо, затем на снежинки на моей ладони, и, наконец, в глаза.

– Да, очень красиво.

В Зиракове редко шел снег. Я широко улыбнулась. Прошло много лет с тех пор, как я видела снег.

– Разве ты раньше не видела снег?

– Видела, конечно, но очень давно. У нас это редкость.

– Здесь всегда холодно, и снег для нас дело привычное.

Я не могла понять, как он не замечает такую красоту.

– Пойдем. Я тебе кое-что покажу, – позвал Винсент.

Мы сели в карету и отправились в путь. Мы добрались до крутых склонов, по которым даже лошади шли с трудом. Винсент не отвечал на мои вопросы, разжигая во мне все большее любопытство.

Наконец карета остановилась. Винсент вышел и протянул мне руку, но я демонстративно ее проигнорировала. Я думала, что мое поведение заставит его пожалеть о том, что он держал меня столько времени в неведении, но принц лишь усмехнулся.

– Ладно, что ты хотел мне показать?

– Можешь закрыть глаза? – попросил Винсент, и я не захотела ему отказывать.

– Может, хотя бы намекнешь? – попросила я, быстро позабыв о роли недотроги, которую я играла всего минуту назад. – Или ты так и будешь держать все в тайне?

– Пожалуйста, – наклонил голову принц.

Со вздохом я закрыла глаза. Винсент взял меня за руку и тихонько подтолкнул, побуждая идти вперед. Всю дорогу он крепко держал меня и не давал упасть.

– Можешь открыть глаза, – наконец разрешил муж.

У меня захватило дух от представшей перед глазами картины. Снежинки живописно кружили над городом. Дома и люди казались совсем крошечными. Снег застилал деревья и крыши, словно белое одеяло.

– Ну как? – спросил Винсент.

– Я… Это… Я имею в виду…

Пейзаж лишил меня дара речи. Он казался совершенным творением искусного живописца. Я не хотела отрываться от этой красоты.

– Мы можем остаться здесь ненадолго? – попросила я.

Мое искреннее восхищение заметно обрадовало Винсента.

– Хорошо.

Я вновь развернулась к городу. С каждой секундой снег усиливался, стремясь окрасить весь город в белый. Я обхватила замерзающие плечи руками и постаралась унять дрожь.

– Замерзла? – участливо спросил Винсент.

Я знала, что, если отвечу честно, мы уйдем, поэтому молча покачала головой.

Винсент не ответил. Он бесшумно встал сзади, и укрыл нас своим плащом. Ему пришлось обнять меня, чтобы места хватило нам обоим. Прижавшись друг к другу, мы любовались пейзажем.

Мне стало жарко, и я поняла, что дело вовсе не во втором плаще.

На холме рядом с Винсентом я наконец обрела долгожданный покой, словно после многолетних скитаний нашла свое место и хоть на несколько минут позабыла о своих невзгодах.

Ветер звенел в ушах. Я положила голову на грудь Винсента и улыбнулась, любуясь падающими на город снежинками.

На обратном пути мы неловко молчали. Мне казалось, что время, проведенное на холме, повлияло на нас обоих.

За ужином во дворце королевская семья обсуждала повседневные дела.

– Вы привели Алис во дворец, – вдруг сказал Эстес, глядя на нас с Винсентом. – Кто из вас это сделал?

Я присмотрелась к королю. Если бы он злился, я бы сказала правду, но улыбка на его губах меня приободрила.

– Я привела ее, но это идея Винсента.

Эстес оценивающе посмотрел на сына. Винсент повернулся ко мне, пытаясь скрыть удивление.

– Правда?

Мой драгоценный муж смиренно улыбнулся.

– Они собирались казнить эту женщину, – объяснил он. – Я хотел это предотвратить и постарался найти способ и жителям угодить, и девушке сохранить жизнь.

– Ты отлично придумал, – похвалил Эстес.

– Верно, – присоединилась к разговору Кассандра. Женщина улыбалась, но я отчетливо видела зависть в ее глазах. – Но почему Китана позаботилась обо всем вместо тебя?

– Мы не хотели, чтобы жители думали, будто великий принц без дела слоняется по городу, – вмешалась я, с вызовом глядя на Кассандру. – Поэтому Винсент остался в тени.

– Разве это имеет значение? – воскликнул Тао, поднимая стакан в сторону Винсента. – Поздравляю, брат. Отлично сработано.

– Верно, – согласился Эстес. – Я очень рад, что ты стараешься протянуть руку помощи каждому.

– Это все-таки ваш сын, – улыбнулась я.

Эстес перевел взгляд на меня, и на краткий миг мне почудилось, что его улыбка вот-вот исчезнет. Король же, напротив, улыбнулся еще шире. Я наблюдала за Кассандрой и Эзрой, потягивая вино и наслаждаясь дифирамбами мужу.

Эстес хотел было вернуться к трапезе, как вдруг снова обратился к нам.

– Кстати, у меня для вас очень важные новости, – сообщил он, указывая на Рену и Андре. – Мы наконец решили устроить их свадьбу.

Я приоткрыла рот от удивления и посмотрела на явно недовольного Андре.

– Мы проведем церемонию на следующей неделе.

Все принялись поздравлять молодых. Рена счастливо улыбалась. Она не замечала, что ее будущий муж стоит рядом мрачнее тучи.

– Ты не собираешься поздравить меня, Китана? – с ухмылкой обратилась ко мне девушка.

Я снова посмотрела на Андре. Он напоминал старика, а не молодого мужчину, собирающегося жениться на любимой. Происходящее напомнило мне мои чувства, когда Эстес решил выдать меня замуж за Винсента, и я невольно ему сочувствовала.

– Поздравляю.

– Спасибо, – слегка склонила голову Рена.

– Я так рада, – преувеличенно счастливо заявила Кассандра. – Виктор

1 ... 57 58 59 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь королевы - Дилара Кескин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дочь королевы - Дилара Кескин"