Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Сны единорога - Камилла Бенко

Читать книгу "Сны единорога - Камилла Бенко"

215
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 65
Перейти на страницу:

Терра вошла в проход, но Клэр замерла на месте. Она не боялась темноты, уже нет, но всё же… от этого коридора ей было как-то не по себе. Он напоминал ей небо перед грозой, в котором собираются ветер, электричество и звук.

– Ты идёшь? – донёсся до неё голос Терры.

Пытаясь оттянуть неизбежное, Клэр спросила:

– Что… что это за место?

– Не бойся, Клэр. – Терра улыбнулась ей подбадривающей улыбкой, но из-за этого подбадривания у девочки по спине побежали мурашки. И всё же она стиснула зубы и прошла вперёд.

Сперва этот туннель было не отличить от любого другого. Темнота была темнотой, и только.

А затем в ней появилось какое-то движение. Мрак принялся крутиться и изворачиваться. Ей почти показалось, словно в темноте шевелится огромное чудище. Вот только это чудище будто было частью самой темноты, тенью из теней.

А Клэр знала, какие существа выкованы из теней.

Призраки.

Они шли по туннелю, где их были сотни или, возможно, сотни тысяч. Призраки были повсюду – ворочающиеся, скребущиеся, копошащиеся. Девочка ощущала их беспокойство. Холод оплёл Клэр, связывая её по рукам и ногам. Ей хотелось кричать. Ей хотелось бежать. Но она была неподвижной, как камень, и острой, как лепесток. Существа подкрались к ней ближе. Они казались не более осязаемыми, чем мысль, но при этом не менее опасными, и Клэр вдруг почувствовала себя клубком, который потихоньку разматывают.

Вот к чему всё это шло. К этой темноте. К этому ужасу. К этому острому чувству полнейшего одиночества. Она словно упала в глубокую пропасть, оставив наверху всё, что когда-либо знала.

Страх наполнил каждую клеточку её тела. Страх разрывал её на части. Страх стал самой Клэр. И когда страх взял над ней верх, он отодвинул в сторону сперва доводы разума, а затем и чувства. И вот уже от неё не осталось ничего, кроме маленькой крошки в огромной всепоглощающей пустоте.

– Довольно!

Крик прорезался сквозь темноту, словно фейерверк в ночи. Он выжег путь к Клэр искрящимся спасательным тросом, и она поспешила за него ухватиться.

Когда она открыла глаза, то увидела, что лежит на твёрдом полу туннеля, а Терра стоит между ней и призраками. Она тут же захотела закрыть глаза снова. Но призраки к ней не приближались. Они стояли колышущейся стеной из чёрного льда.

Губы Терры скривились в улыбке.

– Пропустите нас, – велела она, и темнота немедленно расступилась. Стену из призраков разрезало, словно бумагу ножницами. В свете серёжки Терры Клэр теперь разглядела неясные очертания арочной двери.

Девочка не понимала, что происходит.

– Вы можете управлять призраками? – выдохнула она, поднимаясь на ноги. – Как?

– Они меня слушаются, – просто ответила Терра. – Они признают власть сильнейшего. Признают, что могущественный заслуживает править. А в Ардене этот человек – я. – Она посмотрела на Клэр: – Только я могу управлять призраками. Только я могу приказать им не выходить из теней подземелий, которые находятся так глубоко, что людям их никогда не найти.

Мысли наскакивали в голове Клэр одна на другую. Роялисты говорили, призраки уйдут, когда королева вернётся. Но они не то чтобы ушли. Они лишь покорились её воле. И всё же эта власть, сила этого чуда, была невероятна… Достаточно невероятна, чтобы спасти Софи? Терра прошла к двери в противоположном конце коридора, и хотя Клэр по-прежнему её боялась, призраки пугали её ещё сильнее, поэтому она поспешила за женщиной. В мерцании рубина Терры Клэр разглядела, что в отличие от других дверей подземного замка, которые были сделаны из потёртого дерева, эта была изготовлена целиком из камня. На ней был вырезан узор из листьев и цветов – её глаз художника сразу его узнал. Но прежде чем она смогла ухватиться за воспоминание, королева заговорила снова:

– Единороги не заслуживают своих чудес. – Она положила одну руку на середину каменной двери. – Они никогда ими не пользуются, а если даже и пользуются, никогда нельзя знать наверняка, к чему это приведёт. Они дикие создания, которые не поддаются приручению. Они не прислушиваются к людским желаниям. Им нет дела до того, что мы хотим или что нам нужно. Если бы у тебя была возможность подарить другим бессмертие… разве бы ты ей не воспользовалась? Если бы ты могла излечивать болезни, предотвращать смерти, разве бы ты этого не делала? – Красный свет отбрасывал на лицо королевы тени, и Клэр не могла понять, ухмылялась ли она, или же кривилась от какой-то внутренней боли. – Ты, Клэр Мартинсон, – продолжила Терра, – глупа, если веришь, что единорог охотно помог бы твоей сестре. Единорог может помочь только в одном случае – если он мёртв.

Королева прислонила к каменной двери ладонь, и она повернулась внутрь с такой лёгкостью, словно весила не больше нескольких пёрышек. По ту сторону…

Клэр ахнула. Её глазам открылась сокровищница.

Стены были покрыты драгоценностями, шёлковыми тканями, золотом и серебром. Короны мерцали даже в тусклом свете, на полки опиралась целая коллекция золотых скипетров. А в центре комнаты стоял пьедестал с четырьмя углублениями в середине.

И в этих углублениях сверкали слёзы луны.

Каменная дверь с шумом закрылась, заперев Клэр в сокровищнице наедине с Террой. Но хотя королева и не разожгла свет рубина поярче, в комнате без единого окна было отнюдь не темно. От одной из полок исходило слабое радужное мерцание, которое, казалось, заливало сокровищницу лунным светом, хотя Клэр знала, что это место от неба отделяет много метров земли и горной породы.

На первый взгляд вещи на мерцающей полке не были разложены по какому-то принципу. Так рядом с тонким костяным гребнем соседствовали жемчужное ожерелье, кожаный ремень и…

Клэр глубоко задышала через нос, пытаясь успокоить свой бурлящий желудок. Следующим предметом, который Роялисты свалили в эту кучу, был кубок. Кубок, вырезанный из ноги единорога. В кости было сделано углубление для чаши, а белоснежно-белое копыто превратили в её основание. На ноге по-прежнему были волоски, хотя она и пожелтела от времени.

Девочка посмотрела на груду сокровищ новыми глазами.

Не жемчужное ожерелье, а ожерелье из зубов – зубов единорога. Гребень из кости единорога. Ремень из шкуры единорога.

Клэр знала, что такие артефакты усиливают чудеса гильдий. Но Нэт как-то сказал, что их воздействие – лишь крупица по сравнению с могуществом живого единорога. Но единорога нужно просить о помощи… А у кубка разрешения можно не спрашивать.

Клэр закрыла лицо руками, пытаясь успокоить свой желудок. Эти изуверские артефакты – всё, что осталось от поцелованных звёздами созданий, некогда населявших Арден. Теперь они просто частички волос, костей и кожи. И как только она могла принять тусклые серебристые нити платья Софи за великолепную гриву единорога?

– Но сейчас нет причин для печали, – сказала Терра, совершенно неправильно истолковав поведение девочки. – Уверена, мы найдём способ помочь друг другу.

1 ... 57 58 59 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сны единорога - Камилла Бенко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сны единорога - Камилла Бенко"