Читать книгу "Я не сойду с ума - Люсинда Берри"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Что с ней? - спрашивал я врачей.
Но до нее никому не было дела. Их главная задача - Коул. Его жизнь была в опасности, а не ее. На нее обращала внимание только Холли, больничный социальный работник.
Впервые зайдя в палату, она принялась мыть руки, как один из врачей, такая деловая и с серьезным видом. Она представилась, стоя к нам спиной и вытирая руки бумажными полотенцами над раковиной. Поскольку стул был всего один, мы встали лицом к лицу перед Ханной.
- Ханна, я хотела бы задать несколько вопросов о том, что сегодня произошло, - она повернулась к Ханне и посмотрела на нее, отмечая, как та неопрятна.
Ханна не подняла глаз. Она сидела, теребя руки на коленях.
Холли сразу перешла к делу:
- Вы можете рассказать, как Коул получил травму?
Ханна не отвечала.
- Что случилось с Коулом?
Руки Ханны дрожали. Что-то мелькнуло у нее на лице, пробежало сквозь мысли - воспоминание - и исчезло. Мне и этого не удалось от нее добиться, так что, возможно, мы на правильном пути.
Холли опустилась на колени. Ханна не поднимала голову.
- Ваш сын серьезно пострадал, и нам важно знать, что произошло. Я понимаю, вы сегодня многое пережили, но нам нужны ответы.
У Ханны из глаз сбежала одинокая слеза и побежала по щеке.
- Ханна? - требовательно позвала Холли.
Я бросился к ней на защиту. Нельзя так давить на человека.
- Врачи дали ей валиум, чтобы успокоить, а она всегда очень сильно
реагирует на медикаменты, - объяснил я.
Холли не обратила внимания. Она была сосредоточена на Ханне. Ее никто еще не пытался разговорить. Что, если Холли будет чересчур настойчива? У меня сердце екнуло.
- Вы можете игнорировать меня, но рано или поздно вам придется все рассказать, и чем раньше, тем лучше, - она не отводила взгляда. - Не понимаю, какая мать не попытается сделать все, чтобы помочь своему ребенку.
- Это несчастный случай, - голос Ханны было едва слышно.
- Продолжайте, - кивнула Холли, радуясь, что пробила стену.
Но Ханна не знала, как продолжить. Я беспомощно смотрел, как она мучительно ищет слова.
- Это несчастный случай.
-Да, вы уже сказали. Расскажите подробнее.
Она подождала ответа. Ханна дрожала. Она вцепилась обеими руками в ручки кресла.
- Пожалуйста, прекратите, - сказал я. Я не мог этого больше выносить. Ханна, похоже, тоже.
Холли наконец перевела взгляд на меня.
- Кажется, она очень расстроена.
- Да ладно! - Я дрожащим пальцем показал на кувез: - Вы сына нашего видели? Читали историю болезни?
Она встала лицом к лицу.
-Да, именно поэтому я здесь.
Нам обоим стало неловко. Никто ничего не говорил, пока молчание не стало невыносимым. Наконец она сказала:
- Вы злились, когда приехали домой?
- Я? С чего мне злиться?
- Вероятно, вы могли разозлиться, что вам приходится снова уходить с работы из-за домашних проблем. Я имею в виду, это не первый раз, любому бы это действовало на нервы.
С кем она говорила?
Я изо всех сил сохранял спокойствие.
- Я не злился.
- А Ханна?
- Нет, - голос у меня дрогнул.
- Ханна когда-либо злилась на младенца?
- На Коула?
Она склонила голову набок.
- У вас есть еще один младенец?
- Я могу поговорить с Пайпер? - спросил я.
Пайпер никогда не позволяла себе такой тон. Наверняка все потому, что Холли очень молодая. Она компенсировала возраст надменностью и дерзостью, пытаясь показать свой авторитет но мне это не нравилось.
Она взглянула на Айпад.
- Пайпер Гольдштейн?
Я кивнул.
- Пайпер тоже будет привлечена. Мы будем работать вместе. Она работает в Службе по защите прав детей, а я - социальный работник в больнице.
- Зачем нам два социальных работника?
- В подобных делах всегда участвуют двое.
Я поднял брови.
- Подобных делах?
- Расследованиях по поводу жестокого обращения с детьми.
Ханна Бауэр
Я хотела говорить, но оказалась заперта на задворках сознания и потеряла способность общаться с миром вокруг себя. Жизнь бурлила и вертелась, искажая зрение затмевающим все страхом. Лампы в больнице светили слишком ярко и мерцали. Мысли мелькали, я не могла выделить что-то конкретное, кроме постоянной отчаянной мольбы ко всему хорошему, что есть во вселенной:
Пожалуйста, не дайте ему умереть.
Я все видела и чувствовала. И укол иглы, и мокрую салфетку, когда мне делали укол валиума. Я слышала каждое слово врачей и медсестер, крутящихся по палате, как пчелы. Как они обсуждали, что на КТ кровоизлияния не видно и надо сделать МРТ, если вдруг что-то упустили. Заверения, что мозгу просто надо отдохнуть после перенесенного.
Все спрашивали меня, что произошло, и я хотела рассказать. Мозг велел телу произносить слова, но оно не слушалось. Связь нарушилась, порвалась. Части распались в темноту, образовалась пустота. Я могла только беспомощно слушать, как Холли пытала Кристофера вопросами. Никогда не видела его таким рассерженным, как когда она упомянула жестокое обращение с детьми.
- Жестокое обращение? Да вы в своем уме? - от него исходили волны ярости.
Холли приняла удар.
- Вас ведь уже опрашивали, когда вы последний раз обращались за неотложной помощью с Джейни?
- Да, но там все было иначе.
- Почему же? - она скрестила руки на груди. - С вами ведь тогда общался социальный работник больницы, так?
Он расстегнул верхние две пуговицы и ослабил галстук, будто тот его душил.
- Так. Он спрашивал, что произошло с Джейни, мы ему рассказали. Все.
Он не обвинял нас в жестоком обращении с ребенком.
Она изобразила удивление.
- Я тоже не обвиняю вас в жестоком обращении с ребенком.
- Вы это и делаете, - у него на шее вздулись вены.
Она покачала головой.
- Вовсе нет. Я сказала, что мы расследуем возможность жестокого обращения с детьми.
- И в чем разница? - он уставился на нее.
- Мистер Бауэр, понимаю, вы расстроены. Сегодня был тяжелый день. Я просто делаю свою работу, - она сделала шаг назад, освобождая больше места между ними. Кристофер глубоко вдохнул и провел рукой по волосам.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я не сойду с ума - Люсинда Берри», после закрытия браузера.