Читать книгу "Прикладная демонология - Елена Кароль"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Господин Киршин, вы ведете себя как беспокойная наседка. – Я подняла на него немного осоловевший после сытного ужина взгляд и с укоризной склонила голову набок. – Или как близкий родственник. Но ведь это не так, вы всего лишь мой начальник.
– И что? – Во взгляде шефа я рассмотрела вызов. – Нужно было бросить тебя бездыханную у вольера? Или вручить рабочим? А может, безразлично смотреть, как ты ползешь по земле, теряя последние силы, но только не гордость? Тебе не кажется, что мне лучше знать, как поступать в таких ситуациях?
– Не утрируйте. Я хочу сказать, что вы слишком увлеклись ролью спасителя. Я благодарна вам за все, что вы для меня делаете, но… – Я поморщилась, не понимая, как донести до этого упрямца свои мысли. – Это все чересчур. О нас с вами и так уже некрасивые сплетни ходят, а вы только усугубляете ситуацию.
– Я усугубляю? – ни с того ни с сего возмутился Киршин. – Или все-таки ты?
– Вы.
– Ну, знаешь!..
Что я должна знать, шеф так и не сообщил. Ожил его амулет связи, и, чтобы переговорить с неизвестным мне собеседником, он вышел из комнаты. Вернулся буквально через минуту, я только запила булочку первым глотком чая.
– Нам пора ехать.
Я с изумлением взглянула на него, затем в окно, за которым уже стемнело, и снова на него. Шеф был невозмутим, точно не понял моего молчаливого намека, так что пришлось озвучить его вслух.
– Одиннадцатый час!
– К сожалению, для них это не аргумент, – скривился Киршин, будто был полностью согласен со мной, но перечить неведомым «им» не мог.
– А кто – они-то? – попыталась я прояснить ситуацию, чтобы понять, ради чего так напрягаться.
– Первый советник императора по всем демоническим вопросам, министр внутренних дел, начальник тайной канцелярии, руководитель Императорского заповедного бестиариума и начальник спецмагподразделения «Альфа», – без запинки перечислил Киршин, с усмешкой наблюдая, как все сильнее округляются мои глаза. – Заседание длится с трех часов дня, как только руководителю бестиариума лег на стол мой отчет по удачным родам гончей. Ждут только нас.
Сглотнула. С такими большими начальниками я даже близко стоять не хотела, не то что присутствовать на явно закрытом совещании.
И хотела уже симулировать обморок, но что-то не получалось. М-да, не леди я. Не леди.
Думаю, Киршин понял бы меня и пошел навстречу, если бы я вдруг испугалась и заявила, что никуда не поеду, и вообще – не мое это, встречаться с такими важными министрами и руководителями, но я шумно выдохнула, взяла себя в руки, одним махом допила чай и поднялась. Я сильная. Я справлюсь. А министры… Ну что министры? Не люди, что ли?
– Томми, Хьюго, остаетесь дома.
– Тута? – озадаченно уточнил бес, обнимая очередную сахарную булочку, которые поглощал практически целиком, не жуя.
– Как хотите, – ответил за меня Киршин. – Возможно, мы вернемся не скоро.
– Не, тада домой. – Томми деловито ухватил каждой лапкой по булочке и протянул крылья в мою сторону, чтобы я взяла его на руки. – Как грится: в гостях хорошо, а дома булки вкуснее.
– Главное, взять их в гостях, да побольше, – усмехнулась я, подхватывая питомца.
– Не жадничай, – нравоучительно буркнул бес. – Мне нада, у мня нервы. Я сегодня у сплетников в кабинетах шалил, лавовых мокриц подбрасывал, одежку пачкал, в туфли га… хм… метил. – Косой взгляд на шефа, который усиленно делал вид, что ничего не слышал. – И эта… Если к полуночи не вернешься, я все предкам расскажу. Маленькая ты еще без нас по всяким подозрительным мужикам по ночам шастать. Поняла? Или передумала не размножаться? А, мать? – И пытливо прищурился.
Киршин заинтересованно склонил голову, но я бессовестно проигнорировала его вопросительный взгляд и строго отчеканила:
– Никаких внеплановых размножений. Мы с господином Киршиным едем на деловую встречу. Вернемся сразу, как закончим. А ты поменьше о ерунде думай, я уже достаточно взрослая, чтобы сама решать, когда гулять и с кем. Все, жуй булочки.
Я запустила питомцев к себе в квартиру, убедилась, что окно открыто, а в миске у Хьюго есть вода, после чего прихватила из спальни заколку для волос, вернулась к шефу, и мы спустились к уже ожидающему нас кебу. Судя по эмблеме на дверце, за нами прислали ведомственный транспорт, словно беспокоились, как бы мы не саботировали визит окончательно. Возничий своей выправкой подозрительно походил на военного, а возраст около сорока не позволял думать, что он в отставке.
Окинула его недоверчивым взглядом, но Киршин поздоровался с мужчиной, назвав его по имени, и я расслабилась. Все-таки удобно иметь шефа, который всех знает. И наверное, даже можно ненадолго смириться с тем, что он носится со мной как с писаной торбой… Но временно! Пока сама со всеми не перезнакомлюсь и не пойму, надо ли мне это вообще. А то, может, правы предки, и лучше продолжать отшельничать в нашем уютном доме вдали от всех этих министров и руководителей.
Район, куда мы приехали, отличался роскошными особняками, принадлежащими самым богатым людям столицы. Немного удивлял выбор места, словно мы ехали к кому-то домой, но Киршин молчал, а я вопросов не задавала, предпочитая успокоиться и отдохнуть перед встречей с важными шишками. Как бы то ни было, я действительно немного волновалась, искренне не понимая, что им всем от меня нужно. Киршин ведь упомянул, что уже составил отчет по родам. Что еще? И ладно бы меня вызвал к себе руководитель бестиариума (в рабочее время!), но нет! Зачем-то собрали полномасштабный совет, с трех часов заседают, а им все мало!
Нет, не понять мне этих министров.
Наконец мы приехали, остановившись у крыльца двухэтажного особняка, фасад которого был выложен белым камнем, а темно-коричневая крыша пряталась в темноте ночи. Яркие фонари выгодно подсвечивали архитектурные элементы дома: строгие колонны, белоснежную полукруглую лестницу и балкончики, но все равно здание выглядело довольно строго.
Ну и где мы?
– Идем. – Киршин потянул меня за собой, не позволяя рассмотреть подробности, но счел нужным кое-что пояснить. – Это дом графа Элроя Мюррея, начальника спецподразделения. Затянувшееся из-за твоего сна совещание было решено продолжить у него дома.
Что ж, должна признать, что у графа хороший вкус. Мне нравится его дом. Интересно, каков сам граф?
Дверь особняка нам открыл дворецкий в ливрее и без каких-либо вопросов проводил в кабинет, располагавшийся на первом этаже в глубине дома. Пока шли, я успела окинуть оценивающим взглядом интерьер и констатировала, что он так же строг, но элегантен, как и фасад. Много светлого, почти нет декора, а тот, что есть, – темных оттенков и лишь подчеркивает классический стиль обстановки. Почему-то мне кажется, что хозяин дома – холостяк, либо его супруга крайне чопорная леди.
Кабинет, куда нас привели, оказался более темным, чем холл и коридор, из-за мебели из облагороженного магией палисандра: книжные шкафы, кресла и конечно же массивный стол хозяина кабинета. Был и камин, выложенный из темно-красного камня, который прекрасно сочетался с мебелью.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прикладная демонология - Елена Кароль», после закрытия браузера.