Читать книгу "Прокурор идет в суд - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И мне это не нравится.
Когда окружной прокурор посылает человека на смерть, вседоказательства должны однозначно подтверждать его виновность. У нас жестыкуется далеко не все. Значит, какая-то ошибка лежит в самой основеследствия. Когда вроде бы все в порядке, но в одном — двух местах протекает ивы при всем старании не можете эти протечки заткнуть, значит, нужнопересмотреть основу.
Селби, не обращая внимания на неодобрительные взгляды имолчание присутствующих, стоял, задумчиво глядя в пол. Внезапно он поднялголову, глаза его заблестели:
— Послушайте. Давайте честно посмотрим фактам в лицо.Найдено тело. Кто-то предпринимает усилие — а действует он, надо сказать, ловкои решительно, — чтобы мы не смогли опознать погибшего. При обычныхобстоятельствах тело было бы сожжено и ключа к установлению личности убитого неосталось бы, но, поскольку мы взяли отпечатки пальцев, а Тихоокеанская железнаядорога прислала следователей и сделала фотографии, что-то все же осталось. Чтосделал бы убийца, узнав об этом? Возможен только один ответ…
Теперь мы подходим к целому ряду странных обстоятельств.
Отпечатки не подтверждают тождество личности убитого… Язнаю, Рекс, у тебя есть много всяких теорий, но факт остается фактом, если этотело действительно тело Джона Берка и мы взяли его отпечатки пальцев, онидолжны были бы совпасть с большинством отпечатков, найденных в его доме.
А они не совпадают.
Почему?
Мы так торопились получить улики против человека, которогосчитаем виновным, что не смогли должным образом оценить один очевидный факт…
И еще…
Я могу осудить Джима Лейси за убийство на основанииимеющихся улик не потому, что улики убедительны, но потому, что присяжныезаседатели будут предубеждены против него и придадут слишком большое значениепоказаниям водителя грузовика. Рекс, мне очень жаль, но я не хочу посылатьЛейси на смерть на основании показаний шофера… Я попрошу предоставить мне времядля дальнейшего расследования. Если Инес не согласится на это, ее дело.
— Дуг! — с упреком воскликнула Сильвия.
Молчание Брэндона красноречиво свидетельствовало о егонеодобрении.
— Есть одно решение, которое только что пришло мне в голову,— продолжал Селби, — но оно настолько поразительное… Не думаю, что из этогочто-нибудь получится, но все же…
Селби быстро вынул нож из кармана и склонился над столом, заего спиной не было видно, что он делает.
Брэндон нахмурился, начал было говорить, но остановился,когда увидел решительный жест Сильвии, призывающий его к молчанию.
Селби распрямился и протянул кусочек целлофана Бобу Терри.
— Боб, — сказал он, — посыпьте порошком целлофан, проявитеотпечатки пальцев и дайте мне знать, не фигурируют ли они в деле.
Взяв листочек целлофана за один из уголков, Терри молчапокинул кабинет.
Брэндон сказал:
— Дуг, мальчик мой, ты не можешь пойти на это.
Это было бы политическим самоубийством.
— Что бы это ни было, Рекс, — ответил Селби, — я не могутребовать смертного приговора для человека, который может оказаться невиновным.
— Но он виновен, Дуг. Он… — Брэндон пытался подобрать нужныеслова.
Сильвия, готовая расплакаться, прервала его:
— Не надо, шериф. Что бы вы ни сказали, все бесполезно.Здесь что-то такое, что Дуг должен решить наедине со своей совестью. Я уважаюего за это и… и… ненавижу.
Селби угрюмо посмотрел на нее, потом вновь набил трубку.
Его друзья сочувственно наблюдали за ним, не говоря нислова. Сидя на столе, за которым обычно работал шериф Брэндон, Дуг хмуро следилза голубоватыми клочками табачного дыма, регулярно появлявшимися из его рта.
Дважды Брэндон пытался заговорить и каждый раз приходил кмысли, что лучше помолчать. Сильвия Мартин умоляюще смотрела на Селби, носидела молча, словно потеряла голос.
Вдруг дверь в кабинет распахнулась, и вбежал Боб Терри. Онбыл в таком возбуждении, что едва мог говорить.
— Они там! — выдохнул он.
— Кто — там? — удивился Брэндон.
— Отпечатки пальцев убитого, — пояснил Терри.
Селби вскочил на ноги.
Брэндон взволнованно заговорил:
— То есть получается, что водитель грузовика оставилотпечатки пальцев на пачке сигарет Селби, что… что они являются отпечаткамиДжона Берка… что человек, который мертв… Или… Дуг, черт возьми, что все этозначит?
Селби вздохнул, это был вздох облегчения после сильногонапряжения. Он вынул трубку изо рта и сказал:
— Все в порядке, ребята. Садимся в машину и начинаемдействовать. Все объяснения — по дороге.
Служебная машина мчалась по улицам Мэдисон-Сити. За рулем —Боб Терри. Рядом с ним — шериф Брэндон, нажимавший кнопку сирены. Они неслисьчерез перекрестки, мимо пешеходов, застывавших с разинутыми ртами при видетакого стремительного появления и исчезновения окружного начальства. На заднемсиденье рука Сильвии скользнула в ладонь Селби.
— Прости меня, Дуг, — тихонько сказала она.
— За что? — спросил он.
— За то, что сомневалась в тебе.
— Я же еще ничего не объяснил.
— Тебе нет необходимости объяснять.
— Прямо в Лас-Алидас? — спросил шериф.
— Прямо вперед по главному шоссе, — мрачно сказадсказалСелби.
— Сынок, что ты затеял?
— Твое оружие с тобой?
— Да.
— Будь готов воспользоваться им, если возникнетнеобходимость, — предупредил Селби. — Я все объясню позже.
Машина проскочила через последний перекресток, вырвалась нашоссе и увеличила скорость. Селби наклонился вперед, разглядывая машины,которые они обгоняли. Наступали сумерки, и водители начинали включать фары.Сильвия, не задавая никаких вопросов, держала свою руку в руке Селби. Боб Терривесь отдался управлению машиной.
Брэндон в перерыве между нажатиями сигнальной кнопки,которая включала сирену, сказал:
— В любой момент, сынок, как только ты решишь объяснить, вчем дело, готов тебя слушать.
В промежутках между воем сирены Селби начал говорить:
— Это совершенно точно, Рекс… Убийство Бинелла связано субийством Джона Берка… А мы ничего не сделали для разгадки убийства Бинелла…Уже одно это должно было подсказать нам, что мы на ложном пути… То, что Бинеллаякобы насильно привезли в банк, это только теория. Никаких доказательств этомунет. Существует, вероятно, только один человек, который мог привезти Бинелла вбанк в такой час ночи… И, если я не ошибаюсь, он в той машине, впереди нас.Медленнее, Боб, идите рядом с ней. Рекс, я не знаю, что сейчас случится. Держиоружие наготове. Сильвия, держись позади меня.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прокурор идет в суд - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.