Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Турнир для сиротки - Александра Черчень

Читать книгу "Турнир для сиротки - Александра Черчень"

21
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 75
Перейти на страницу:
Хелли, я незаметно выдохнул. Моя девочка не утеряла ни капли спокойствия и выдержки. Легкая полуулыбка, адресованная профессору, чуть склоненная набок голова… Только поправила без всякой необходимости свою безупречную прическу. Как же ей сейчас должно быть больно и обидно… Ничего, Хелли. Сейчас мы разберемся со странным визитом нашего бытовика, и ты будешь отомщена.

Хорошо, что я заранее объяснил ей, что собираюсь высказать бабушке. Правду говорят: предупрежден – значит вооружен. Но такой выдержки от своего солнца я все же не ожидал…

– Так вот, – как ни в чем не бывало начал Риот. – Я пришел сюда говорить от имени Королевской Академии Стихий.

– Даже так? – уронила герцогиня.

– Именно так, – подтвердил профессор. – И именно потому позволил себе реплику с самого порога. Да, я пренебрег этикетом, я вмешался в семейную беседу… Но причина слишком важна. Не для меня, миледи, – но для всего королевства. Как вам несомненно известно, студентка Хеллиана Вэртззла находится на бюджетном обучении. И, поверьте, академия набирает бюджетников отнюдь не за красивые глаза. Вам, Хеллиана, известно ли вам, какие затраты несет королевство, чтобы сделать из вас профессионального мага?

– Увы, профессор, я не знаю суммы, – ровно сообщила его студентка.

– Но дело даже не в финансах. Вас, бюджетников, потенциальных сильнейших магов, разыскивают по всей стране.

– Да, это мне известно.

– И ради чего разыскивают, извольте мне ответить?

– Чтобы мы работали на благо государства, – негромко, но четко ответила Хелли.

– Совершенно верно. И когда найденный самородок – вы ведь слышали, миледи, что таких студентов называют именно самородками? Так вот, когда этот самородок вдруг собирается замуж за высокородного аристократа, что подразумевает…

Все стало понятно, и я невежливо перебил искрящегося возмущением Риота:

– Не подразумевает. Хелли не намерена бросать учебу даже в случае нашей скорой свадьбы.

– Мне не рассказывайте об этом, – попросил профессор. – И уверяю вас, герцог, самородки тоже бывают разными. Я и сам намерен, что уж скрывать, жениться на своей студентке. И, разумеется, не позволю ей манкировать учебой. Но при всех достоинствах моей невесты я не вижу ее в науке. А вот вас, Хеллиана, не просто вижу, но очень рассчитываю на ваши таланты! Не вы ли желали заняться исследованиями под моим руководством? Совмещение бытовой и боевой магии – это прорыв! И вдруг я узнаю, что вы собрались замуж!

Профессор выдохнул, не слишком культурно помотал головой и развернулся всем телом к герцогине.

– Миледи! – Он завладел ее рукой и склонился для поцелуя. Оторвался и буквально возопил: – Миледи, я умоляю вас: не дайте мне, науке и королевству потерять в лице мисс Вэртззла будущего великого ученого!

Тут у моей девочки чуть заалели щеки.

– Секунду, маркиз… – протянула бабушка, отнимая у него руку. – Я не ослышалась? Слухи о вашей грядущей помолвке правдивы?

– О да, – скромно отозвался профессор.

– Что ж… Поздравляю. И кто же счастливица, покорившая сердце неприступного потомка герцогов Риотских? – с большим подозрением спросила она.

– Вряд ли вам известно ее имя… – томно улыбнулся наш бытовик. – Но это самородок, самородок! Дочь обычного артефактора, вы не поверите! Талантливейшая девушка… но не в плане научных изысканий.

– Вижу, демоны Нижних миров лишили рассудка не только моего внука, – с чувством сообщила герцогиня. – Маркиз! Ваш отец поседеет раньше времени, деда хватит удар, а предки разломают свои гробы, чтобы являться вам по ночам! Да вы рехнулись, право!

– Ну что вы, миледи! Я в абсолютно трезвом уме и полном здравии сознания, – усмехнулся Риот.

А я молча смотрел то на него, то на бабушку. Что ж… пожалуй, неожиданное пришествие (иначе и не назовешь!) нашего профессора оказалось весьма кстати. Он не только возвысил в глазах герцогини мою невесту, но и вдобавок указал, что я отнюдь не одинок в своем стремлении жениться на простолюдинке. А герцогиня Таргская слишком умна, чтобы не учесть наметившуюся в нашем славном королевстве тенденцию…

Однако это совершенно не значит, что она проникнется словами маркиза и мгновенно даст мне согласие на помолвку. Не внемлет и не даст – по крайней мере не сегодня. И уж на это я мог поставить любые деньги и любые артефакты, твердо зная, что выиграю пари!

А потому будем действовать по подготовленному плану.

Я встал, выпрямился, удержался от того, чтобы поправить шпагу на поясе военного мундира, и принял самый беспечный вид.

– Весьма благодарен вам, профессор, за участие в моей судьбе.

– Не стоит, ваша светлость, – насмешливо отозвался Риот, который тоже отлично знал, как я ненавижу это обращение. – Смею заметить, что и вам я не советовал бы жениться столь рано. Практически из тех же соображений, из каких продолжу отговаривать от этого мисс Хеллиану. Хотя вам, полагаю, ближе военная карьера…

– И тем не менее. – Я коротко поклонился ему и обратился к бабушке. – При всем уважении к вашей мудрости, миледи, и к нашим родственным отношениям, вынужден поставить вас в известность о следующих фактах.

Герцогиня выпрямила спину, хотя дальше было, казалось, некуда, и буквально воткнула в меня взгляд. Аж в висках закололо, как в детстве, когда она вот так же сверлила меня глазами за какой-нибудь неподобающий поступок…

– К некоторому моему сожалению, дорогая бабушка, я уже не только взрослый человек, но и глава рода Таргских.

– Второе, и к моему некоторому сожалению, бесспорно, – фыркнула она. – Что же до первого, дорогой внук, то в свете событий последних месяцев меня гложут сильные сомнения.

– Увы… – Я развел руками и продолжил заготовленную речь: – В силу этих двух фактов я должен сообщить вам, герцогиня, что в полном праве заключить помолвку тогда, когда пожелаю, и с той, кого выберу. Согласно законодательству, ваше согласие мне не нужно. Приношу глубокие извинения за то, что посмел потревожить вас. Позвольте мне и моей невесте откланяться. Ах да! Помолвка будет оглашена завтра, в главном столичном Храме Всех Богов, в узком кругу, и официально подтверждена в королевской канцелярии. Если все же пожелаете присутствовать – приглашение вам уже доставлено.

– О, это приглашение уже отправлено со всем моим уважением в мусорную корзинку, дорогой внук, – церемонно ответила бабушка. – Вынуждена признать, что предотвратить сие беспрецедентное… – Она запнулась, покосилась на профессора и дополнила: – Беспрецедентное для нашей семьи деяние я не сумею. Но известно ли вам, о глава рода Таргских, что если вы одумаетесь и разорвете помолвку, вас ждут имущественные санкции? А также необходимость возместить бывшей невесте моральный ущерб?

Я ярко представил, как Хелли подает на меня в суд… и усмехнулся от полной нереальности этого видения.

– О, ваша светлость, – внезапно вступила Хелли. – Благодарю вас за новую для меня информацию!

И она улыбнулась бабушке – да так мило, что я с трудом удержал смех.

– Не стоит, – столь же мило кивнула ей герцогиня.

– В отличие от моей невесты, дорогая бабушка, я об этом осведомлен.

– Ну тогда тебе стоит узнать и

1 ... 56 57 58 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Турнир для сиротки - Александра Черчень», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Турнир для сиротки - Александра Черчень"