Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Джим Уэйд - Генри Каттнер

Читать книгу "Джим Уэйд - Генри Каттнер"

190
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 84
Перейти на страницу:

Учитывая все это было ясно, что Сауэрд Свендсон ведет себя весьма эксцентрично. Но тогда все говорили, что у Сауэра поехала крыша. Не то чтобы это имело какое-то значение, потому что суровый, тощий старый траппер был одним из лучших в своем деле. Несмотря на свой возраст, он мог следовать по следам милю за милей, бесстрастно пропахивая снежную целину на снегоступах, следуя своим отметкам, когда как молодые трапперы предпочитали оставаться дома и пить хучено. Но теперь Сауэрд проводил все свободное время на телеграфной станции с нетерпением ожидая последних новостей о войне в Европе.

– Они придут сюда в следующий раз, – настаивал он, и его морщинистое коричневое лицо тревожно исказилось. – Я собираюсь их достойно встретить.

Что он и сделал, к отвращению Бена Трефца, своего партнера. Он вырыл бомбоубежище в вечной мерзлоте, запасся провизией и ухитрился купить пару древних противогазов. Самым удивительным было то, что Трефц нашел применение этим маскам…

Трефц был крупным мужчиной с огромными плечами без шеи как у бизона, прищуренными маленькими бледными глазками и носом, который в прошлом слишком часто ломали. Ходили слухи, что он приехал на север, чтобы избежать встречи с полицейскими. Никто точно не знал о его прошлом, но Трефц определенно был уродливым клиентом. У него не было ушей – он рассказывал, что обморозил их, и всегда носил наушники, чтобы скрыть рваные обрубки. Свендсон не задавал вопросов. Достаточно того, что Трефц был дьявольски ловким охотником, ставившим хитроумные ловушки, в которые попадалось на удивление много пушных зверьков.

А в тот день он казался больше, чем когда-либо, вырисовываясь на фоне снежного склона горы, который резко поднималась неподалеку.

– Ты прав, Бен, – сказал Свендсон. – Там есть пещера… Но это же штука сумасшедшая.

Трефц усмехнулся.

– Чувствуешь что-нибудь?

– Я не знаю… Не знаю…

– Хорошо. Вчера, когда я вошел в пещеру, я почуял… Вулканические жерла где-то внутри.

Свендсон потер загорелую твердую челюсть.

– Ты уверен, что это была серебристая лиса? Большая?

– Серебристая чертовка, – усмехнулся Трефц. – Я ранил нищего милю назад, и она направилась к этой пещере. Когда я бросился за ней, то увидел, что она лежит там, и чуть не упал. Выбрался как раз вовремя. Я попытался задержать дыхание, но не смог. Поэтому я вспомнил о противогазах, которые ты купил. В этой пещере какой-то вредоносный газ.

Свендсон задумчиво хмыкнул.

– Большая пещера. Странно, что никто не нашел его раньше.

– Инуиты держатся подальше от этих мест. Говорят, там водятся привидения. Кроме того, у меня есть подозрение, что до недавнего времени пещера была намного меньше. Там был оползень, вероятно, в прошлую оттепель.

– Теперь пещера достаточно большая, чтобы туда въехал грузовик.

– Так чего же мы ждем? – спросил Трефц. – Я вернулся в лагерь не для того, чтобы просто поговорить об этом. Шкура серебристой лисы стоит больших денег. Давай возьмем одну из этих масок.

Он надел противогаз – старомодное устройство, но проверенное и работоспособное. – послышался его приглушенный голос.

– Пойдем. Будет безопаснее, если мы будем держаться вместе.

Это, конечно, было правдой. Если одна из масок окажется дырявой, человек, носящий другую, все равно будет рядом, чтобы помочь. Но Свендсон не волновался; он тщательно проверил маски, несмотря на насмешки Трефца.

– Маски могут пригодиться, если мы наткнемся на скунса, – сказал Трефц. – Как-то так.

Свендсон оскалил редкие зубы. Он привык, что люди смеются над ним. После жизни, проведенной в северной глуши, его мало заботило, что думают люди. Если бы Свендсон не жил так долго в одиночестве, он, возможно, поколебался бы, прежде чем вступить в партнерство с Трефцем. Не один траппер был убит из-за шкур, с трудом собранных.

Свендсон знал, что туземцы не любят Трефца. Возможно, они чувствовали безжалостную, холодную жестокость этого человека. Сам Свендсон иногда чувствовал легкий предостерегающий холодок, когда смотрел на чудовищную тушу Трефца и его крошечные бледные глаза. Но великан был на редкость ловким охотником и заслужил свою долю.

Только однажды Трефц упомянул о своем прошлом, и то смутно и неопределенно. Он говорил об одной из полярных колоний СССР и упомянул, что поспешно бежал оттуда. Но это было много лет назад, сказал он.

В остальном Трефц был русским, и он намекнул, что служил в ОГПУ до того, как бежал на Аляску. Свендсон не без оснований полагал, что его партнер не захочет возвращаться в Россию, если сможет этого избежать.

Ну, это, конечно, не имело значения. Все, что сейчас имело значение, – гигантская пещера на склоне горы и шкура серебристой лисы. И ядовитый газ – что само по себе было странно. На Аляске есть вулканы, некоторые из которых изрыгают ядовитые испарения, но найти такую хитроумную смертельную ловушку было необычно.

Но не невозможно. Свендсон и Трефц сняли снегоступы, которые только мешали им войти в пещеру, и двинулись вперед, держа в руках по фонарику. Щебень скрипел у них под ногами. Теплый порыв ветра вырвался из туннеля.

Они осторожно вошли в пещеру, готовые отступить, если противогазы не сработают. Пещера расширилась внутри, превратившись в тридцатифутовый туннель, выветренный из скалы.

– Похоже, здесь когда-то была река, – произнес приглушенный голос Свендсона. – Он кашлянул и сосредоточился на маске. Разговаривать в этом наполненном газом месте было опасно.

Тусклый дневной свет просачивался внутрь, открывая гладкий пол, с уклоном к середине. Чуть дальше лежало тело лисы, хорошая шкура, стоившая много долларов на рынке. Двое мужчин подошли поближе, и Свендсон опустился на колени, чтобы осмотреть лису. Тельце было в отличном состоянии. Очевидно, дым не причинил ему вреда.

Траппер встал, взвалив зверька на плечо, и коснулся руки Трефца. Русский, гротескная безликая фигура в маске, нетерпеливо пожал плечами, а потом указал куда-то.

Свендсон проследил за его жестом. Трефц послал луч света от в глубину пещеры. Тот сверкнул, скользнув по чему-то желтому.

– Золото? – рискнул спросить он. Трефц поспешил к тому, что нашел. Это было золото – но не то, чего ожидали оба.

Глаза Свендсона расширились от изумления. Он смотрел на скелет человека, который, должно быть, был великаном при жизни. Но самое невероятное было не в этом.

Скелет был в доспехах. Древняя и проржавевшая, она раздавила крошащиеся ребра. Кольчуга лежала, как саван, на создании из глубины веков. На скелете был шлем с бычьими рогами. А на коричневой, лишенной плоти руке – золотой браслет.

Он напоминал змею, свернувшуюся кольцом и готовую ударить. Свендсон вздрогнул. Холодное дыхание забытого прошлого, казалось, коснулось него. Таких воинов не было на Земле с тех пор… с тех пор, как корабли-драконы с красными парусами бороздили северные моря!

1 ... 56 57 58 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Джим Уэйд - Генри Каттнер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Джим Уэйд - Генри Каттнер"