Читать книгу "Призрак на задании - Александра Лисина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хочешь его? Возьми.
Мина, ненадолго остановившись, задумчиво крутанула глазом. Вполне осмысленно покосилась на цепочку стоящих поодаль магов. Медленно качнулась вперед-назад. А затем с громкими чпоком высвободила из туловища второй глаз и… вдруг сорвалась с места в длинном, невероятно быстром и ловком прыжке.
Если бы я этого не ждала, наша охота закончилась бы здесь же и, вполне вероятно, большим бумом, за который мне потом крепко влетело бы от шефа. Но я, к счастью, успела отшатнуться и, бросив камешек-артефакт лихо спрыгнувшей с крыши Бумбе, крикнула:
– Гони!
Бумба, зловеще расхохотавшись, припустила так, что только снег взвился до небес. Чужая мина, отстав всего на два корпуса, ринулась следом. А я, поднявшись в воздух, со всей доступной скоростью кинулась к площади напрямик и оказалась там всего за пару минут до того, как из небольшого проулка выскочила ужасно довольная собой Бумба.
– Лили, лови нас! – гаркнула она, совершив головокружительный прыжок.
Я, спикировав на нее, как коршун на добычу, ловко перехватила подругу вместе с камнем. Выметнувшаяся следом мина растерянно крутанулась на месте, подняв целый вихрь из снега. А потом увидела мой стремительно удаляющийся подол, который даже в темноте было сложно не заметить, и кинулась следом, с каждым шагом наращивая скорость.
Оставшиеся на площади люди, надо отдать им должное, восприняли наше появление как данность. Никто не закричал, не засуетился и даже не шелохнулся, когда мы как два метеора пролетели мимо. Никто не посмел отвлечь мину от законной добычи, поэтому я беспрепятственно пролетела к самому центру площади, прямо на ходу лихо замахнулась и уже возле защитного круга что было сил швырнула камень в статую, одновременно с этим резко взмыв вверх.
Мина, как и следовало ожидать, скакнула следом за знаком. И у нее очень даже могло получиться перескочить через придуманное дедом заклинание, но вот беда – его ставил все тот же предусмотрительный и сумевший просчитать все до мелочей стратег, искусством которого я искренне восхитилась. Поэтому мина, не рассчитав сил, со всего маху впечаталась в центр статуи, одновременно с этим сорвав с нее иллюзию, и с сочным чмоканьем пропала, мгновенно провалившись в пространственную дыру.
– Здорово! – восторженно прошептала Бумба, когда пространственная воронка стремительно затянулась, а великолепно сделанная иллюзия без видимых усилий вернулась на прежнее место. – Вот это я понимаю расчет!
– Надеюсь, Лайс знает, что делает, – вздохнула я, убедившись, что все в порядке. А затем развернулась и, перехватив выразительный взгляд Лея, успокаивающе ему махнула. – Все в порядке. Работаем дальше.
В общей сложности с этого квадрата мы выманили четыре полноценных мины, которые таким же незамысловатым способом переправили в замок Лиханштайн и уже там благополучно обезвредили. Да, Лайс вскоре прислал весточку – придуманное им и дедушкой заклинание прекрасно работало и исправно вытягивало из чудовищ силу, тем самым пополняя оставшийся в замке накопитель.
Со вторым квадратом вышло еще проще – мин там попросту не оказалось. И, хоть я трижды пролетела над этим участком, никто так и не соблазнился на активированный артефакт.
В третьем и четвертом кварталах дела тоже обстояли неплохо: всего две мины, одна из которых была совсем маленькой и, кажется, покалеченной. Кто или что умудрился оторвать ей два передних щупальца, мы не поняли, но бегала эта мерзавка по-прежнему шустро. И именно она, не сумев прыгнуть за мной в готовый заглотить добычу телепорт, умудрилась застрять в удерживающем круге и доставить людям де Фосса несколько неприятных минут.
К счастью, Фес и Зюс были настороже и без всяких команд цапнули заупрямившуюся мерзавку за шкирку. Алые бородавки к тому времени уже угрожающе надулись, но одного моего вопля оказалось достаточно, чтобы собаки быстрее молнии нырнули в портал, а буквально через пару мгновений снова оттуда вынырнули – довольные, хищно скалящие зубы и принесшие в пасти короткую записку: «Спасибо. Вовремя».
В пятом квадрате мы после этого поосторожничали и, не удовлетворившись первыми двумя минами, обошли с Бумбой все дома лично. Оставшиеся на улице маги, хоть и начали подмерзать, терпеливо ждали, но подвоха не было – с этого участка мы выманили действительно всех.
А вот дальше нам везти перестало – ближе к центральным районам столицы мин стало попадаться гораздо больше. По две-три штуки с каждой улицы, а ближе к центру – и с каждого дома, поэтому о скором возвращении в Мессу пришлось забыть и неохотно признать, что сбылись самые худшие прогнозы рыжика, так что в Мессу я раньше следующего дня не вернусь.
Из-за обилия мин нам с Бумбой приходилось тратить много времени на путешествие к фонтану и обратно, за это время люди успевали основательно подмерзнуть, но приказа никто не нарушал и с места не сдвигался, пока я не говорила, что можно.
Когда мороз стал крепчать, моя команда была вынуждена вернуться в Бюро, чтобы согреться и перекусить, однако их место тут же заняли другие маги, и мы продолжили работать в прежнем темпе.
Кареты, кстати, тоже пригодились. Первый раз – когда на приманку из соседних домов выбрались сразу две растерянно озирающиеся мины и почти одновременно увидели меня и друг друга. Второй – когда улепетывающая к фонтану Бумба случайно перепутала улицы и свернула не туда, разбудив мирно дремлющую в сторонке «сестрицу».
В обоих случаях нам пришлось срочно корректировать планы и с разбегу влетать в приветливо распахнутую дверцу ближайшей кареты, чтобы через миг выскочить с другой стороны и торопливо захлопнуть за собой вторую дверь, пока лихо запрыгнувшие внутрь мины разбирались, кому достанется добыча. После этого идущие за мной по пятам маги оперативно набрасывали на экипаж дополнительное защитное заклинание. Мины, недолго повозившись, благополучно взрывались, но ни один дом в столице, к счастью, не пострадал, потому что сила взрывов оказалась относительно невелика.
Вот тогда я и поняла, почему в облаве, в которой роль приманки играли только мы с Бумбой, было задействовано так много народу. И почему тот, кто разрабатывал этот план, привлек к облаве не просто сотрудников КБР, но и всех боевых магов, которых только смог отыскать.
И, надо признать, оно того стоило – до темноты мы успели обойти почти треть столицы. Команды менялись часто, раз в два часа, люди у фонтана тоже менялись, чтобы поддерживаемая над статуей иллюзия не утратила своей реалистичности. И только нас с Бумбой никто не мог заменить. Да еще де Фосс упрямо болтался на улице. Причем без шапки, отчего его волосы вскоре покрылись тонким слоем инея. С красным носом. С румяными на морозе щеками. Наверняка тоже замерз, как и остальные. Но всякий раз у фонтана меня встречал именно он. И он же провожал обратно пристальным взглядом, больше не делая попыток заговорить.
Когда над Ларром сгустилась ночь, небо расцветилось множеством магических фонарей, сделав его сказочно красивым. Но наша работа все еще не собиралась заканчиваться. Количество мин за это время уже перевалило за пятый десяток, но отмашек на отдых шеф не давал. И людей не отпускал, продолжая менять команду за командой и даже Лею позволив отлучиться всего на пару часов, чтобы закинуть в рот что-нибудь съестное и хотя бы капельку поспать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Призрак на задании - Александра Лисина», после закрытия браузера.