Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей - Джорджия Бинг

Читать книгу "Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей - Джорджия Бинг"

223
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 70
Перейти на страницу:

Она надела маску саблезубой крысы, подождала, пока ближайшая видеокамера отвернется от нее, потом крепко ухватила Петульку за ошейник и вышла вместе с ней в прекрасный цветущий сад. Они побежали по тропинке к внутреннему двору Молли старалась двигаться как саблезубая крыса. Когда они были на полпути через газон, к ним повернулись сразу три видеокамеры. Молли, оцепенев от страха, торопливо юркнула за большую клумбу фиолетовых лилий, а потом, когда опасность миновала, ринулась дальше. Так, перебегая от статуи Фанг до благоухающего куста моркови, они наконец добрались до машинного зала.

Молли толкнула дверь. Что и говорить — она не поддалась. Заперта. Молли прижалась ухом к створке и прислушалась. Изнутри доносился тихий шелест медузьей машины. Видимо, устройство было включено. Неужели кому-то прямо сейчас промывают мозги? Должно быть, принцесса Фанг тоже там, набивает себе голову знаниями очередной несчастной жертвы.

— Кар-р-р! Сюда идут, сюда идут! — вдруг прокричал Сильвер со своего наблюдательного насеста-

Молли тотчас же спряталась за огромный мшистый камень и присела на корточки в тени. Петулька припала к земле в высокой траве, залитой солнцем, возле клумбы разноцветных маков, и стала смотреть на сводчатый коридор. Кто из него появится? К ее ужасу, первым на газон выскочил котопаук Тарамасалата. Петульке меньше всего на свете хотелось встречаться с ним, но она не могла рисковать: нельзя, чтобы Молли обнаружили. Поэтому она, старательно подражая собакрякам, хрипло тявкнула.

Котопаук остановился, навострил уши и застыл на восьми розовых пушистых ногах. Потом его желтые глаза встретились с Петулькиными. Тарамасалата тотчас же принюхался и послал весьма агрессивную мысль:

«Это частная собственность. Тебе здесь не место.

Почему нарушаешь?»

Петулька закрыла от котопаука свои настоящие мысли и ответила, как подобает собакряку:

«Я заблудилась. Я пришла из зоопарка. Но злой орел схватил меня и забросил сюда. Я хочу вернуться к моим щенутятам. Покажешь дорогу?»

Тарамасалата заморгал и приблизился. Вскоре он был уже в двух шагах от Петульки и присматривался к ее резиновым перепончатым лапам. Потом протянул розовую ногу и потрогал клюв Петульки. Петулька крякнула, сознавая, что котопаук почуял неладное — точнее, почуял мопса. Эх, загипнотизировать бы его! Надо только вспомнить, как зарождается в лапах то теплое, щекочущее ощущение. Тогда котопаук был бы в ее власти. Петулъка мысленно вернулась к тем временам, когда она наблюдала, как Молли учится гипнотизировать. В тот раз Петулька догадалась, что Молли старается проникнуть в глубинные чувства своей жертвы и потом, как зеркало, пересылает эти чувства обратно, а уже после этого посылает ей мощный импульс глазами. Этим же методом Петулька когда-то загипнотизировала мышей. Может быть, попробовать и сейчас? Она осторожно проникла в разум Тарамасалаты.

Внутри Петулька обнаружила скулящую царапучую злость вперемешку с самодовольным мурлыканьем. Она глубоко вздохнула, ощутила себя такой же злой, царапучей и самодовольной, как котопаук, и замурлыкала в ответ.

— Муррррр, муррррр, муррррр. — Розовое существо недоуменно замерло. Петулька замурлыкала опять. Тарамасалата вопросительно склонил голову. «Значит, получается», — понадеялась Петулька. И тогда оно пришло, это самое чувство. Теплая щекотка затронула кончики когтей, стала подниматься по ногам. Петулька замурлыкала еще и еще раз. Щекотка распространилась по спине. Еще три мурлыканья — и над головой словно вспыхнул электрический ореол. Теперь оставалось только перелить эту гипнотическую энергию в глаза. Петулька задрожала от волнения и заглянула прямо в глаза котопауку. Но потом всё пошло не так.

Злобная тварь не склонила сонно голову, поддаваясь гипнозу, а, наоборот, прошипела:

«Ты не пахнешь как собакряк. В твоем запахе нет ничего утиного. А пахнешь ты по-собачьи. И клюв у тебя какой-то странный».

Петулька коротко крякнула:

«Не смейся надо мной. Меня и так все собакряки дразнят. Я не виновата, что пахну собакой, а не собакряком».

Пока Петулька старательно играла роль обиженного собакряка, щекочущее ощущение развеялось без следа. Это было обидно. Нельзя же допустить, чтобы все усилия пошли насмарку! Она обязана помочь Молли! И Петулька, собравшись с силами, попыталась еще раз.

Теперь хвост у Петульки стал горячим, как свежесваренная сосиска. Она стиснула зубы и снова вызвала над головой электрический ореол, потом вобрала всю гипнотическую силу в глаза и послала во взгляде импульс такой силы, что им, как она надеялась, можно было уложить слона.

На этот раз мысли котопаука словно споткнулись. Он заглянул в глаза Петульке. Та ответила глубоким, проникновенным взглядом. Желтые зрачки Тарамасалаты затрепетали. Петулька, вдохновленная, увеличила напор. Зрачки котопаука расширились, стали величиной с вишни. И потом от хвоста Петульки по спине, через лоб, до кончика носа прокатилось настоящее чувство слияния. По жилам словно заструилась горячая вода. Котопаук попал под ее чары!

Из-за мшистого камня Молли внимательно следила за действиями Петульки и пришла в восторг. Ей хотелось закричать: «Молодчина, Петулька!» Но нельзя же было портить всю собачкину работу, так что Молли только затаилась еще тише.

Петулька тотчас же послала страшному животному мысленный приказ:

«Тарамасалата, теперь ты в моей власти».

Котопаук кивнул и подергал усиками.

«Каков код на двери в машинный зал?» — спросила Петулька.

«Не — знаю», — мысленно ответил загипнотизированный Тарамасалата. Петулька нахмурилась. «Где твоя хозяйка?» — спросила она. «И-дет».

Петулька бросила взгляд в сторону арки и спросила: «Идет куда?»

К ним подлетел Сильвер — ему было интересно послушать мысленный разговор.

«Идет — в машинный — зал», — ответил котопаук. Петулька обеспокоенно поглядела на Сильвера. Сильвер мысленно ответил:

«Петулька, ты гений! Гений! Кар-р! Чир-рик! Прикажи котопауку, пусть подождет, пока его хозяйка откроет дверь, а потом пусть чем-нибудь отвлечет ее. Достаточно надолго, чтобы мы успели проскользнуть внутрь».

Петулька кивнула и тихо тявкнула.

— Прячься! — каркнул Сильвер и запрыгал к концу балконной стены, чтобы показать Молли, куда ей надо идти. Молли сосредоточенно всмотрелась в мысленный пузырь птицы и увидела там грубый набросок человека. Она не вполне поняла, кого подразумевала птица. Но человек в мыслях Сильвера набрал кодовую комбинацию цифр на замке машинного зала, потом вошел. В пузыре за ним последовали птица, собака и девочка. Молли уловила мысль. Петляя, чтобы не попасться под объективы видеокамер, она пробежала по тропинке и укрылась за колонной, откуда ей была хорошо видна дверь в машинный зал, а Сильвер уселся на ветке соседнего дерева. Петулька опять спряталась в траве.

1 ... 55 56 57 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей - Джорджия Бинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей - Джорджия Бинг"