Читать книгу "Дыхание льда - Петр Крамер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Они не схватили Чарли, – быстро зашептал Аскольд, прекратив перестукиваться. – У нее осталось оружие и собаки, лошадей она отпустила… Не перебивай. Сейчас Чарли нам поможет снять заслонку, у нее есть особый швейцарский нож.
Над головами зашуршало, отчетливо скрипнуло – один из болтов заметно провернулся. Аскольд вцепился в него пальцами, помогая вращению, и облегченно выдохнул, когда дело пошло быстрей.
Спустя несколько мгновений заветный болт выпал из гнезда в ладонь, Аскольд взялся за другой – с ним получилось еще быстрее. Но с третьим возникли проблемы. Тогда не стали на него размениваться и взялись за следующий.
Наконец, заслонка слегка провисла, Аскольд сдвинул ее в сторону, оставив наживленной на единственный болт, и тихо сказал:
– Ну здравствуй, подруга Чарли.
Ева ожидала, что Чарли возмутится такому обращению, но девушка как ни в чем не бывало шепнула «привет» и радостно кивнула заглянувшей в проем Еве.
Выходит, Аскольд и с подростком многое обсудил до прихода к озеру. Любопытно, чего такого он им всем наговорил, что они поверили ему и поддержали? Умеет все-таки расположить к себе людей, есть в нем какой-то скрытый шарм и харизма и, конечно, обостренное чувство справедливости – не пойти следом практически невозможно и даже стыдно.
Ей захотелось вновь обнять Аскольда, который никогда не произносил пафосных речей, не прибегал к патетике. Обычно он действовал, не щадил себя, доказывая правоту поступками, чем и завоевывал глубокое уважение как друзей, так и врагов.
Ева ощутила растущую уверенность – у них все получится. Только нужно немного помочь, выложиться, как любит говорить Аскольд, на все сто.
– Плохо тебе, да, Аскольд? – поинтересовалась Чарли и, не дожидаясь ответа, слезла в отсек и сразу перешла к делу: – Эта труба тянется вдоль днища гондолы и имеет два выхода на открытую платформу, точнее, крышу этого…
– Драги, – подсказал Аскольд.
– Ага, вот как это чудище называется. Ну, в общем, два сдвижных люка ведут на воздух и один внутрь, в насосную, через которую я к вам и добрался. Только там, прости, Ева, ты женщина стройная, но все-таки крупнее меня, поэтому там из трубы тебе точно не выбраться.
– Значит, выйдем наружу, – заключил Аскольд. – Какой из люков предпочтительней?
– Трудно сказать. Я бы воспользовался ближним, так как дальний… он почти над озером – проем над краем крыши. Будет высоко лететь, если сорвешься.
Еву поразило, с каким спокойствием и как буднично общаются Аскольд и Чарли. Куда меньше удивляло то, что девочка говорила о себе в мужском роде, скорее всего, делала это машинально, хотя скрывать сам факт уже не требовалось.
– Выкладывай, что узнала, – велел Аскольд.
– Ну, этот старый хмырь с запавшими глазами…
– Макалистер, хозяин дирижабля?
– Да, он самый, хочет вас засунуть в трубу, которая торчит из озера. А еще он загрузит туда все блестящие бочки.
– Когда?
– Через полчаса.
– Что еще?
Чарли нахмурилась:
– Они там говорили что-то о сплетении и сети между мирами. Только я ничего не понял, все так по-научному и сложно. Прости, Аскольд.
– Ничего, разберемся. – Он повернулся к Еве: – Давай Чарли поползет первой, ты за ней, заодно поможешь мне забраться в трубу.
Ева кивнула, но Чарли заговорила вновь:
– Подождите, я еще вспомнил… Макалистер называл фамилии: Тафт, Викершам и Стимсон. Тафт – это ведь президент США. А другие… – Чарли пожала плечами.
– Викершам – генеральный прокурор, – сообщила Ева. – Стимсон – военный министр.
– Ага. – Чарли кивнула. – Вот для Стимсона двойник как раз готов. Викершаму приказано ввести его в игру в последний момент. А с президентом чего-то не получилось, у него там с кровью проблемы.
– С кровью? – Аскольд переглянулся с Евой, вспомнив о шприцах с мимикрином и своем «близнеце» на пароходе в Джуно.
– Да, анализы плохие. Так сказал второй.
– Янгер, сын Макалистера?
– Угу. Если дословно, прозвучало так: Парсонс докладывает, с Тафтом не выйдет. Умрет раньше, чем подействует сыворотка. Определенно непереносимость вещества, замедленный мета… метаблюлизм…
– Метаболизм, – поправил Аскольд.
– Точно. Замедленный метаболизм, малое количество красных телец.
– Парсонс, – с придыханием прошептала Ева. – Значит, это был он!
– Где? – выдохнул Аскольд. – Когда?
– На встрече в Белом доме. Я еще обратила внимание на камердинера президента, он был очень похож повадками и фигурой на Парсонса. Только лицо такое все в морщинах…
– Так что ж ты раньше не рассказала?
– Я забыла, Аскольд! Столько времени про…
– Тише! – прервала их Чарли.
Все напряженно прислушались к звукам за переборкой. Кажется, к люку кто-то подошел.
– Так, все, – зашептал Аскольд. – Живо в трубу!
Но Чарли, не дожидаясь приглашения, уже залезла в проем над головой и подала руку Еве.
Путь из отсека до ближайшего люка занял минут пять, не больше. Только Аскольду, Ева хорошо видела, когда вскрыли люк, эти пять минут дались очень нелегко.
– Ты сможешь идти? – прошептала она, спрыгнув вслед за Чарли на крышу драги.
Сразу стал слышен гул силовой установки и механизмов, треск сварочных аппаратов под стеной. В лицо дохнуло холодом, несколько снежинок задуло в трубу. По бокам от Евы тянулись толстые, в человеческий рост, железные балки, поддерживающие дирижабль. В кратере горел свет и кипела работа.
– Я в порядке. Чарли! – Аскольд, закряхтев, слез на крышу и завертел головой. – Куда теперь?
– Можно по боковой лестнице, только с одной рукой тебе будет тяжело…
– Но другой путь лежит через драгу внутри?
– Да, и там много рабочих и охраны. Но я бы прошла.
– Нет, мне там делать нечего. Ты знаешь, где сейчас Белый Лось?
– Внизу, с другими индейцами грузит бочки в корзины на колесных платформах.
– Тогда возьмешь Еву, захватите аэросани и постараетесь спасти Белого Лося. Оружие с собой есть?
– Ага. – Чарли полезла за пазуху и достала сначала вороненый револьвер, затем серебристый, отливающий хромом и сталью. – А как же ты?
– Отвлеку внимание, пошумлю немного. – Аскольд взял себе стальной ствол, другой велел отдать Еве. – И не вздумайте возвращаться, если не хотите все испортить! Каждый должен находиться на своем месте, иначе не видать нам успеха. Когда начнется паника, садитесь в аэросани и постарайтесь увезти с собой как можно больше людей. Постарайтесь как можно быстрее добраться в Скагуэй и сообщить об угрозе властям.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дыхание льда - Петр Крамер», после закрытия браузера.