Читать книгу "Его прекрасные жены - Мэгги Осборн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сьюзен запрещала себе даже думать о предстоящем лете, как и о том, что лишится жалованья и права жить в коттедже. Она надеялась, что все решится само собой. Предложение миссис Уинтерс избавляло ее от необходимости что-либо решать самой.
– Совершенно согласна с вами: детям нужно больше заниматься. - Сьюзен наконец поняла, что успешно выдержала испытательный срок. Ощутив удовлетворение и гордость, она расправила плечи и выпрямилась.
– Отлично, - улыбнулась миссис Уинтерс. - Тогда, надеюсь, вам удастся убедить в этом городской совет.
– Вы хотите, чтобы я обратилась в городской совет? И убедила всех, что школа должна работать летом? - От ее гордости не осталось и следа, во рту пересохло. Представить, как она дает рекомендации городскому совету, было просто невозможно для Сьюзен.
– Весьма вероятно, что вы встретите некоторое сопротивление. - Миссис Уинтерс встала и натянула перчатки. - Родители хотят, чтобы дети помогали им летом по хозяйству. Совет может не пожелать платить зарплату за лишние три месяца. Но убеждена, вы преодолеете эти препятствия.
– Вы уверены?
– Я устрою вам встречу с советом через неделю. - Миссис Уинтерс пожала руку Сьюзен. - Всего хорошего, миссис Стоун. Считаю, что вы вполне справляетесь со своими обязанностями.
Потрясенная Сьюзен все еще сидела в оцепенении, когда Генриетта Уинтерс выплыла из классной комнаты и направилась через двор к своей двуколке.
Обратиться к членам городского совета. Убедить их, что школа должна быть открыта летом. Не зная, как к этому подступиться, Сьюзен задумчиво уставилась на танцевавшие в воздухе пылинки.
У нее ничего не получится! При мысли об этом сердце у Сьюзен затрепетало, а голова пошла кругом.
– Эй, есть кто живой? Миссис Стоун?
– Смотри, мама, мистер Харт! - Нэйт с быстротой молнии пронесся по двору к повозке Грэшема, который привязывал коня перед коттеджем. Болтая без умолку, мальчик последовал за гостем во двор за коттеджем. - Мама ударила Эдди, - возбужденно сообщил Нэйт, все еще находившийся под впечатлением от этого события. - Она совсем не хотела, но ей пришлось. Как хлопнет линейкой. Ужас что было!
– Я уже наслышан об этой истории.
– Правда? - Сьюзен откинула со лба прядь волос и оперлась на лопату. Ну почему Грэшем Харт всегда застает ее в таком растерзанном виде? Сегодня на ней были обгоревший передник, надетый поверх самого старого платья, и пара мужских ботинок, которые она нашла в коттедже. Лицо Сьюзен раскраснелось от работы, из узла на затылке выбивались локоны.
– Ваши акции растут, миссис Стоун. Большинство горожан сомневались, что у вас хватит духу задать взбучку ученику. Признаться, вы меня удивили. - Грэшем посмотрел на землю, которую она мотыжила лопатой. - А чем это вы заняты?
– Сажаю огород. - Сьюзен осторожно потерла большим пальцем мозоли на ладони. - Это все равно что проложить борозду в глыбе мрамора.
Опустившись на корточки, Грэшем осмотрел пакетики с семенами, потом поднял на нее глаза.
– Горох, бобы и тыкву следует сажать в новолуние. Сейчас можно посадить морковь и свеклу. Они взойдут, когда луна пойдет на убыль.
Сьюзен недоверчиво уставилась на него. Определенно, в жизни нет ничего простого. Это не переставало удивлять ее.
– Какое отношение луна имеет к огороду?
– Предполагается, что увеличение луны способствует росту растений над землей. Луна на ущербе влияет на развитие клубней под землей.
– Никогда не слышала ничего подобного. - Прикусив губу, Сьюзен смотрела на вырытую ею неглубокую бороздку. - Неужели это правда?
Грэшем нахлобучил свою шляпу Нэйту на голову и улыбнулся.
– Я еду к себе на ферму и решил спросить, не согласитесь ли вы с Нэйтом составить мне компанию. У меня в фургоне есть провизия.
– Спасибо, но…
– В ручье там полно рыбы, и она только и ждет, чтобы ее поймали, - добавил он, подмигнув Нэйту. - Кажется, я прихватил с собой пару удочек.
С сияющими от возбуждения глазами Нэйт схватил мать за руку.
– Я никогда не удил рыбу! Мы можем поехать? Ну скажи «да», пожалуйста!
Сьюзен вздохнула.
– Огород сам по себе не вырастет, мистер Харт. Мне не помешают овощи к столу.
Лицо Нэйта вытянулось.
– Я заеду завтра и вскопаю вам землю.
Сьюзен, опять потрогав пальцем мозоли, заметила, что на месте одного уже образовался волдырь.
Нэйт дернул ее за юбку.
– Мама, пожалуйста!
– Пожалуйста, миссис Стоун, - с улыбкой повторил за ним Грэшем.
Засмеявшись, Сьюзен подняла руки.
– Похоже, что вас большинство. А вы не забудете своего обещания?
Грэшем приложил руку к сердцу.
– Честное слово, мэм. - Он усмехнулся Нэйту, и тот просиял.
– Дайте мне несколько минут, чтобы переодеться и найти шляпу. Если хотите, можете пока немного покопать. - Сьюзен подала Харту лопату и залилась румянцем, когда их пальцы соприкоснулись. Мурашки пробежали по ее телу, и на минуту Сьюзен застыла, глядя в глаза Грэшема. Затем, повернувшись, чуть не споткнулась и поспешила к коттеджу.
Когда она вернулась, Грэшем, сбросивший пиджак и закатавший рукава, уже успел вскопать почти половину отмеченной ею площадки. Сьюзен посмотрела на мышцы, вздувшиеся на его руках, и легкий вздох всколыхнул кружево ее блузки Мужчинам все просто.
– Я испекла кекс, - осторожно сообщила она.
– У меня есть все, что нужно, - поспешно заверил ее Грэшем.
В центре кекс провис как кратер, глазурь так и осталась липкой и ни капельки не блестела. Сьюзен с облегчением вздохнула, поняв, что не придется показывать Грэшему Харту этот кошмар. Больше всего на свете ей хотелось, чтобы он думал о ней хорошо.
Грэшем помог ей взобраться на сиденье, Нэйта они усадили между собой. День был ясный и теплый, но не слишком жаркий. Раскрыв зонтик, Сьюзен подумала, что прогулка на свежем воздухе - именно то, что им с Нэйтом нужно. Возможность провести день с Грэшемом необычайно радовала ее. В последнее время он безраздельно завладел мыслями Сьюзен.
Они разговаривали о всяких пустяках - о прекрасной погоде, о труппе, гастролировавшей в Оулз-Бьютте, о празднике на озере, намечавшемся в честь Четвертого июля. Когда Нэйт, притулившись к матери, задремал, Грэшем заметил, что все оценили по достоинству обращение Сьюзен с Эдди Мерсером.
– Это было ужасно, - тихо призналась она, опустив глаза. - Мне было так жаль Эдди, да и себя тоже! Но отчасти я рада, что так случилось.
Сьюзен терпеть не могла публичные наказания, но понимала, что инцидент с Эдди вселил в нее уверенность в себе и помог завоевать авторитет. Никогда больше не испытает она такого потрясения, как в тот момент, когда решилась ударить мальчика. Что-то изменилось. Теперь Сьюзен наконец поняла, что никто ничего не решит за нее, никто не поможет ей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Его прекрасные жены - Мэгги Осборн», после закрытия браузера.