Читать книгу "Ёкаи Японии - Kiran"

29
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 59
Перейти на страницу:
ломающегося металла. Часть лезвия меча Иссина улетела прочь. Меч старого охотника сломался в самый не подходящий момент. Не встретив сопротивления, «рука» цукумогами прошла сквозь плоть, кости и органы старика, разрубив его тело от нижнего ребра до ключицы.

Разрубленное тело постояло еще несколько секунд, а затем завалилось на землю, развалившись на части. Последней мыслью Иссина перед смертью было «Почему я не смог его ранить?» Так смерть настигла трех охотников – безвестных борцов с екаями, которых никто и никогда не просил заниматься убийствами нечисти.

Умевакамару испытал легкий укол горечи. Он не хотел убивать своего ученика. Но, если бы он продолжил бы обучать охотников, то в будущем мог бы появиться кто-то способный убивать екаев в одиночку.

Клинок исчез из руки цукумогами. Печально вздохнув, Умевакамару повернулся к тории и чуть слышно пробормотал.

- Не подведи меня, моя ученица.

Глава 17

-Юко-

Я стояла на некотором удалении от камаитати. Воздуха не хватало, дыхание было тяжелым. Руки и ноги ужасно болели. Пальцы так и норовили разжать хватку на рукояти. Я прилагала все свои силы только для того, чтобы устоять на ногах. На ключице красовалась новая рана, чуть больше была рана на боку. Благо, что екай выглядел не лучше.

Екай стоял, задыхаясь. Изо рта у него текла слюна. Передняя лапа была ранена, но рана не была серьезной. На боку у камаитати красовался длинный и глубокий порез – мне удалось достать до кости.

Бой нас сильно утомил. Я даже меч поднять не могла. А екай хоть и пытался запустить в меня лезвия ветра, по итогу отправлял легкий ветерок.

- Ты храбро сражалась, - впервые заговорил екай на человеческом языке.

Меня это ничуть не удивило – в клане жило несколько бакэнеко. И они разговаривали на человеческом языке даже лучше некоторых людей. И они были намного милее, чем эта кошка передо мной.

- Наше с тобой сражение ни к чему не приведет, - на этих словах камаитати лег. – Я предлагаю перемирие. В противном случае мы падем от полученных ран.

Лично я не имела ничего против его предложения. Но в словах екая слышалась ложь. Он не собирался так просто сдаваться. Даже то, что он лег, он сделал для того, чтобы перевести дыхание. Меж тем и я восстанавливала свои силы. Раны не зажили, но зато теперь я дышала ровно и мышцы не так сильно ныли.

Екай нападет, едва я повернусь к нему спиной. Он будет думать, что я потеряла бдительность. Вот только я позволю ему подобраться поближе и, тогда его жизнь оборвется. Потому я решила согласиться разойтись с котом мирно.

- Хорошо, - согласилась я.

- Здесь мы и расходимся, - сказал екай и положил свою голову на лапы.

Я медленно развернулась и побрела прочь от камаитати, изображая сильную усталость. Хотя, особо сильно притворяться мне не пришлось – я и так сильно устала. Даже не видя екая, я почувствовала сильную опасность. Камаитати медленно встал и начал тихо подбираться ко мне. Но я не обернулась, продолжила идти вперед, выжидая подходящего момента. И когда этот момент настал, я крутанулась на месте, не поднимая от земли стоп. Ноги переплелись, а из-за быстрого поворота я потеряла равновесие.

Развернувшись лицом к екаю, я увидела приближающуюся пасть полную бритвенно острых клыков. Но я уже падала на землю и почти ушла с траектории атаки. Когда нос екая оказался надо мной, я собрала остатки своих сил и подняла клинок к шее камаитати. Лезвие меча легко прошло через шею екая. Он свалился на землю в нескольких метрах от меня, взрыхляя землю лапами. Он задыхался и истекал кровью.

Когда я свалилась на землю, то почувствовала сильную усталость. Но я не позволила глазам закрыться, пока не увидела, что екай перестал булькать и хрипеть. А через пару секунд его тело принялось распадаться в пыль.

Перед тем, как провалиться в забытье, я почувствовала невероятный подъем сил. Раны на теле постепенно стали заживать и физически я была в полном порядке. Но вот душевные силы меня оставляли. Слишком много переживаний за прошедший день.

«А куда охотники делись?» подумала я напоследок.

-Тацу-

Они заблудились. Лес был просто огромен. Когда охотники только вошли в лес, то оставляли отметки на стволах деревьев, по которым они бы вышли из леса. Вот только охотники попали в пещеру. А недавно в спешке покинули ее, потому и отметок они не оставляли. В результате – охотники заблудились в лесу.

Из-за развязанного на поляне сражения, все екаи собрались на битву. Так что лес опустел и опасности для охотников не было. Никто не захочет встретить еки с раненым товарищем на руках. Они еще долго бродили по лесу, но так и не смогли

1 ... 54 55 56 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ёкаи Японии - Kiran», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ёкаи Японии - Kiran"