Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Девушка, которую вернуло море - Эдриенн Янг

Читать книгу "Девушка, которую вернуло море - Эдриенн Янг"

530
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 63
Перейти на страницу:

– Повозка! – снова завопила я.

Но он не понимал меня. Я сняла колчан и сунула ему в руки вместе с луком, а затем схватила его топор.

– Что ты делаешь? – он непонимающе уставился на мой лук.

– Исправляю то, что натворила, – прокричала я в ответ.

Он взглянул на приближающиеся задние ряды воинов Свелл.

– Тебя убьют. Прежде чем ты туда доберешься.

Я улыбнулась, коснувшись пореза у него на щеке, вытирая кровь. Его глаза были синими, словно небо. Он, не отрываясь, смотрел на меня, и я увидела свое отражение в глубине его глаз. Я хотела навсегда запомнить эти глаза. Хотела, чтобы это было последним, что я видела в своей жизни, если вдруг погибну.

– Я была мертва большую часть своей жизни, Халвард, – прошептала я.

Он протянул руку, но я отступила, не давая ему дотронуться до меня.

И развернувшись, ринулась к повозке, видневшейся за поредевшими рядами воинов Свелл, сжимая в руке топор. Чья-то тень появилась сбоку, но я прибавила ходу, стараясь опередить врага. Но он оказался быстрее и уже почти догнал меня, но в следующее мгновение ему в грудь вонзилась стрела, и он повалился навзничь.

Я перепрыгнула через его тело и помчалась дальше, изо всех сил работая локтями, но тут же ко мне кинулся еще один вражеский воин, размахивая топором. Еще одна стрела просвистела у меня над головой, сразив его наповал, и, бросив взгляд через плечо, я увидела Халварда, сжимавшего в руках мой лук. Он вставил в тетиву еще одну стрелу, и, собрав остатки сил, я рванулась вперед к повозке.

Ухватившись за деревянный край, я забралась внутрь, тяжело дыша. Тем временем буря начала понемногу утихать, дождь почти прекратился. Схватив в охапку бочку со смолой, я бросила ее на землю.

– Това.

Вцепившись в бочку, я замерла, чувствуя на себе его тяжелый взгляд и не решаясь поднять глаза. Джоррунд в промокшей мантии стоял посреди гор трупов, держа в руках факел. Воины Свелл все сильнее теснили ряды Надир, и до холма уже было рукой подать.

– Това! – завопил он, когда я выпрыгнула из повозки.

Из Хайлли раздался звук рога, оповещая, что первые ряды воинов Свелл выбрались из леса. Времени почти не осталось.

До меня снова донесся голос Джоррунда, но, подняв глаза, я увидела Вигдиса, который пробирался ко мне сквозь ряды своих воинов. В следующее мгновение он размахнулся и ударил меня кинжалом. Клинок вонзился мне в руку. Я повалилась назад, и он бросился ко мне. Вигдис снова замахнулся, но я успела откатиться вбок, закрыв голову руками. Лезвие проткнуло мою вторую руку, железный наконечник вонзился в кость, и я закричала.

Я попыталась отползти в сторону повозки, но Вигдис вдруг замер, возвышаясь надо мной. Я смотрела на него, зажимая раны на обеих руках, и внезапно он обернулся. Мои глаза расширились, когда сияющий клинок промелькнул во мраке, пронзив сзади кожаный жилет Вигдиса. Он неуверенно протянул руку назад и, вырвав кинжал, обернулся. Прямо перед ним стоял Гюнтер, холодный дождь насквозь промочил его меховую накидку, лицо было испачкано в крови.

Одним стремительным движением Вигдис вскинул руку, и острое лезвие вспороло горло Гюнтера. Я резко села, крик замер в моей груди. Мгновение спустя кровь хлынула из раны. Он упал на колени, и я подняла глаза к небу, борясь с подступающей тошнотой. Он с тяжелым стуком упал у моих ног. Я увидела перед собой его руку с моим браслетом на запястье.

Вигдис прислонился к повозке, безуспешно пытаясь зажать рану на спине, из которой хлестала кровь. И несколько мгновений спустя он замер, и из его горла вырвался булькающий хрип.

Как только он затих, дождь вдруг прекратился. Щурясь, я подняла глаза к серому небу. Я знала, что увижу его там. Козодой парил среди облаков, ветер трепал его крылья.

Встав на колени, я поползла вперед и подняла топор Халварда. Острая боль в раненых руках отозвалась во всем теле, когда я из последних сил ударила топором по деревянной поверхности бочки. Джоррунд, в ужасе разинув рот, по-прежнему стоял, не двигаясь, и я вырвала факел у него из рук и, спотыкаясь, побежала вперед, мимо воинов Свелл, к опушке.

Смола лилась из отверстия бочки, зажатой у меня под мышкой. Она разливалась в лужицы, впитываясь в землю, и, когда бочка опустела, я отшвырнула ее в сторону. Халвард появился среди смешавшихся рядов воинов Надир, выкрикивая приказы, а я ждала, когда они снова выстроятся в шеренги и отступят к опушке, оставляя воинов Свелл в лесу.

Глаза Халварда отыскали меня среди бушующего вокруг хаоса, и на мгновение мое сердце замерло.

– Сейчас!

И я бросила факел на землю.

Пламя, извиваясь, поползло прочь, колыхаясь на ветру, и в следующее мгновение предрассветный сумрак окрасился ярко-оранжевым сиянием. Стена огня выросла посреди леса, с каждой секундой становясь все выше. Воины Свелл попятились назад, и Надир последовали за ними. Именно это им и было необходимо. Всего лишь миг.

И они тут же ухватились за представившуюся возможность.

Брат Халварда промчался мимо меня, разя наповал вражеских воинов на своем пути и пробиваясь к Халварду. Подхватив лежавший на земле щит, он швырнул его в огонь, чтобы в огненной стене образовался проход, а затем сделал то же самое со вторым щитом.

– Вперед! – взревел он, взмахнув рукой, и воины Надир, ожидавшие сигнала к наступлению на склоне, бросились вперед. Они хлынули в лес, преследуя отступающих воинов Свелл. Сквозь бушующее пламя я видела Джоррунда, все еще стоявшего над телом Вигдиса, края его мантии были густо перепачканы в грязи.

Горячие слезы навернулись мне на глаза. Потому что он вдруг показался мне таким маленьким и беззащитным. Человек, который вырастил меня. Заботился обо мне. Учил меня. Конечно, он лгал и использовал меня. Но он был единственным отцом, которого я помнила.

Я хотела позвать его, но в это мгновение издалека донесся звук рога. Воздух прорезали три громких заунывных звука, и все вокруг замерли, обернувшись в сторону Хайлли.

Но звук доносился не из деревни

Он несся с моря.

Посреди черных бушующих волн фьорда, куда ни глянь, всюду виднелись лодки. Снова прозвучал рог, и на лодках взвились белые паруса, словно россыпь ярких звезд в ночном небе. Молния вновь озарила берег, и оглушительный раскат грома потряс землю. Я прижалась к ближайшему дереву, не отводя глаз от темных волн, по которым, словно полчища морских змей, скользили лодки, на носу каждой из них виднелась вырезанная из дерева голова богини Надр.

Племя Кирр.

Глава 30

Халвард

Я СТОЯЛ перед пылающей стеной огня, сжимая в руке топор, глядя, как воины Надир мчатся по лесу, тесня Свелл. В горле першило от дыма, и я оглядывался, пытаясь отыскать в серой пелене своих братьев.

1 ... 54 55 56 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Девушка, которую вернуло море - Эдриенн Янг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Девушка, которую вернуло море - Эдриенн Янг"