Читать книгу "Мертвые цветы - Д. К. Худ"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, только постарайся не палиться. Мы же вроде как на танцы пришли.
— Думаю, гости ждут, что мы будем их охранять, — вздохнул Кейн. — Брось, Дженна, трудно сделать только первый шаг.
Дженна внезапно испугалась, что выставит себя полной дурой.
— Я попробую, — сказала она, — но на многое не рассчитывай.
— Ты быстро освоишь движения. — Кейн на мгновение повернулся к ней широкой спиной, показывая билеты билетеру, а потом улыбнулся ей. — Ты так быстро осваиваешь новые приемы в рукопашной. Танцы для тебя вообще пустяк.
Дженна в надежде, что освоенные по самоучителю навыки пройдут проверку практикой, кивнула:
— Хорошо.
В ярко освещенном зале Дженна присмотрелась к кружащим на танцполе парам. У стойки бара, облокотившись на нее, стоял одетый с иголочки Роули и водил по залу взглядом. С тех пор как Кейн появился здесь полгода назад, он постоянно подтягивал навыки Роули, и на самом деле Роули вносил неоценимый вклад в расследования. Замечал мелочи, которые упускали остальные. Дженна доверила ему следить за Лайонелом Провайном, и, если тот сделает хотя бы шаг к какой-нибудь девушке, она узнает.
Продолжая оглядывать танцующих, Дженна заметила Лаки Бриггза и Сторма Кроули, те отплясывали с парой женщин, улыбаясь и смеясь так беззаботно, словно никакой угрозы не существовало. И хотя ковбои пугали Дженну, из списка подозреваемых она их вычеркнула: у обоих было алиби на время убийства Кейт.
Дженна встала в толчее на краю танцпола, кивая в знак приветствия горожанам. Краем глаза заметила, как в сторону Кейна стрелой устремилась Сюзи Хартвиг.
— Говорила же, что тебе отбиваться придется, — рассмеялась она, продолжая осматриваться.
— Да брось! — С блеском в глазах Кейн протянул ей ручищу. — Ну, давай покажи, как двигаешься. С танцпола тоже все видно.
Дженна дала себя подхватить, и они легко закружились. Кейн не сводил глаз с толпы, но при этом умудрялся поддерживать легкую беседу. После третьей композиции Дженна подумала, что техасский тустеп вполне может стать ее любимым танцем. Она улыбнулась Кейну и сказала:
— Я выдохлась, а буги бут-скут даже пробовать не стану. Надо еще осмотреться.
— Как скажешь. — Кейн взял ее за руку и повел к одному из столиков, расставленных по периметру зала. — А вон и Вулф. Пойду принесу чего-нибудь выпить, заодно гляну, кто в баре.
Дженна присела напротив Вулфа.
— Все хорошо? — улыбнулась она. — Где Эмили?
— Танцует. — Вулф бросил на нее полный отчаяния взгляд. — Вы даже не представляете, каково это — без жены растить трех дочерей.
— Вы отлично справляетесь.
— Нет, ошибаюсь чаще, чем думаете. — Вулф удрученно выдохнул, надув щеки. — Вот, например, Эмили спрашивает, как мне ее наряд. Хочет знать мнение мужчины. А для меня она — моя доченька, и я запрещаю надевать короткие шорты и оголять пупок. — Он медленно покачал головой. — Эмили слишком быстро растет.
Говоря, Вулф не сводил глаз с танцпола.
Дженна проследила за его взглядом и увидела, как Эмили танцует с молодым человеком. Девушка счастливо улыбалась, хотя, видно, уступила отцу и все же надела синие джинсы и ковбойскую рубашку с блестками.
— Она отлично выглядит, так о чем тревожитесь?
— Она импульсивна и, боюсь, лишена гена страха. — Вулф поджал губы. — Я, честно, боюсь покупать ей машину, хотя права у нее есть. Она слишком похожа на меня, хотя девочки обычно идут в матерей.
Мысленно жалея Эмили, Дженна похлопала помощника по руке:
— Не отчаивайтесь. Ей пришлось нелегко, пусть этим вечером повеселится.
— Я стараюсь.
Кейн принес графин колы и стаканы, а вскоре к столику подошла и Эмили в компании Джулии, подружки Эйми.
— Отрываетесь? — с улыбкой спросила Дженна.
— Не сказала бы, — ответила Джулия, — но я рада, что Эмили меня сюда вытащила. Я все ревела и ревела. Тут и мои родители, присматривают на всякий случай. Вы заметили, вокруг танцпола кольцом стоят мужчины? Как будто в боевой готовности, ждут, что кто-то сделает неверный шаг.
— Нам ничего не грозит, тут повсюду помощники шерифа. — Эмили обратилась к отцу: — Мы с Джулией сходим освежимся, а потом за хот-догами. Скоро вернемся.
— Я провожу вас, — дернув щекой, сказал Вулф.
— Пап, я тебя умоляю, мне семнадцать, а не семь. — Эмили гневно сверкнула глазами. — Ничего со мной не случится. Я недалеко отойду и постараюсь держаться толпы. Ладно? Присмотри за вещами, минут через пять вернусь.
Она достала из сумочки купюру и вместе с сотовым положила на столик.
— А телефон взять разве не надо?
— Вряд ли мне приспичит позвонить, пока я буду писать, к тому же у меня есть брошка в качестве подстраховки. Хватит переживать.
И Эмили с подружкой быстро исчезли в шумной толпе.
Некоторое время за столиком висело неловкое молчание. Вулф то и дело проверял часы и смартфон.
Наконец Дженна покашляла и предложила:
— Может, спросить Роули, вдруг он ее видит? Он в баре, наблюдает за Провайном. Ему с того места должна быть видна стойка с закусками.
Она подождала, прислушиваясь к голосам в наушнике. Похоже, Роули не видел, как Эмили покупает хот-дог, правда, у стойки выстроилась длинная очередь. Вулф обеспокоенно барабанил пальцами по столу.
— А через трекер ее найти можно?
— Кстати, да. — Вулф взял телефон, взглянул на дисплей и нахмурился. — Показывает, что она на территории ярмарки. Но это место на картах не размечено и показано как одно большое пятно. Не могу определить точно, где Эмили.
— Проверить в дамской комнате? Там наверняка тоже немаленькая очередь.
— Да, спасибо. Жаль, Эмили телефон не взяла. — Вулф слабо улыбнулся. — Понимаю, я перебираю с опекой, но события этой недели — повод веский.
— Не беда. — Дженна не торопясь направилась к двери.
Глава пятидесятая
Он вращался в толпе, уминая хот-дог и выражая сочувствие остальным, выслушивая жалобы и тревоги из-за убийств молоденьких девушек, но в душе упивался страхом горожан. Ему отрадны были несмолкаемый гул голосов и подозрительные взгляды. Никто и никогда не увидит бледной кожи и широко распахнутых глаз, как жизнь гаснет в них, подобно задутой свече. Эти воспоминания принадлежали только ему.
Присоединившись к группе взрослых, опекающих чад, он осмотрелся. Почти все девушки, разумеется, пришли с родителями, но не все из них слушали предупреждения. Его внимание переключилось на дочь нового помощника шерифа Вулфа, Эмили, и ее подружку, Джулию. Те как раз без сопровождения покинули зал. Он тут же сильно возбудился. Ему хотелось Джулию. Мысленно он улыбнулся, насмехаясь над ее доверчивостью. За эту неделю он мог много раз похитить ее прямо с улицы, и ни одна душа ничего не узнала бы, но легкое убийство его не прельщало. Вот если выкрасть девушку из-под носа у всех, тогда он точно прославится и будет жить вечно в памяти местных.
Через толпу он прошел к двери, дружелюбно кивая всем встречным, а на улице увидел, как девушки идут в сторону дамской комнаты. Затрепетал от идеи убить сразу обеих, но при таком скоплении народу, да еще когда на дежурстве больше помощников шерифа, чем когда-либо прежде, это слишком трудно. Пока хватит и одной.
Чтобы никто не видел, как он преследует Джулию, он развернулся и пошел в подходящее укромное место. К тому времени, как он достиг сенного амбара, прохладный ветерок высушил ему вспотевший лоб. Отсюда он видел, как люди входят в танцевальный зал и выходят из него. Он огладил скрытые под рубашкой кожаные ножны с охотничьим ножом. Времени было в обрез. Задержаться и насладиться муками девочки он не сможет. Ну и пусть, с улыбкой подумал он. Та, которую он убил в лесу, возбудила в нем аппетит именно к быстрым расправам. Ее пораженный взгляд и то, как она дрожала, расставаясь с жизнью, останутся в его воспоминаниях надолго.
Наблюдая за дверью дамской комнаты, он проверил, все ли нужное в карманах. Коснулся телефона и облизнул губы. В животе щекотало от возбуждения. Джулия не увидит его в этом темном укрытии. Он хихикнул, наблюдая, как помощники шерифа обходят противоположный конец ярмарки.
Им его не перехитрить.
Перед тем как уехать из Блэк-Рок-Фоллз, он заберет еще двух
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвые цветы - Д. К. Худ», после закрытия браузера.