Читать книгу "Шуттовской рай - Роберт Линн Асприн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Погоди, Бикер, — сказал Гарри, продолжая смотреть на столик. — Возможно, тут что-то происходит. Возможно, ты захочешь сообщить…
Он замолчал на середине фразы, кровь внезапно застыла у него в жилах.
Стилман достал из кармана два предмета и показывал остальным. Из дальнего угла комнаты экс-мотолетчик не мог хорошо их разглядеть, но ему и не нужно было. Он узнал бы эти предметы и за милю. Должен был… он достаточно выдал таких штук легионерам.
Стилман держал в руках два наручных коммуникатора роты.
— Гарри? — раздался у него в ухе голос Бикера. — Ты здесь? Что там такое?
— Слушай внимательно, Бикер, — прорычал Гарри в трубку, едва узнавая собственный голос. — Возможно, у меня не будет времени повторять дважды… понял? Скажи капитану пересчитать личный состав роты. Быстро. Думаю, кто-то попал в беду. Только… слушай дальше. Бик… непременно скажи ему, чтобы не использовал для проверки наручные коммуникаторы. Еще лучше, скажи ему, пусть прикажет быть осторожными в переговорах по радио — точка! Похоже, противник завладел парой коммуникаторов, так что есть большая вероятность, что они будут подслушивать… какое-то время, во всяком случае. Дошло?
— Понял, Гарри, — быстро ответил дворецкий. — Хочешь, чтобы он связался с тобой, когда сделает все это?
— Скажи ему, чтобы не трудился. Свяжусь с ним позже, если смогу.
— Гарри, у тебя неприятности? Голос у тебя…
— Просто передай все капитану, — поспешно произнес экс-мотолетчик и повесил трубку.
Стилман как раз встал, и в последний раз обменявшись рукопожатием со своими бандитами, направлялся к выходу.
Заставляя себя двигаться без спешки, Гарри зашел за стойку бара.
— Можешь подменить меня ненадолго, Вилли, дружище? — спросил он. — Надо тут выскочить на минутку.
— Наверное, — ответил второй бармен. — Похоже, народу у нас не густо, и… эй! Что случилось?
Гарри шарил под стойкой бара, и теперь выпрямился, небрежно держа в руке отпиленный кусок бильярдного кия. Это была, в сущности, залитая свинцом дубинка, держали ее для прекращения драк, и по случайности она была любимым оружием Гарри.
— Тебе об этом знать ни к чему, правда, — ответил он, подмигивая. — Да ты ничего и не видел, правильно?
— Если ты так хочешь. — Вилли пожал плечами и демонстративно отвернулся.
Прижав оружие к боку, чтобы его было не так видно, Гарри вышел из бара, торопясь нагнать ушедшего вперед Стилмана.
* * *
Тиффани казалась меньше ростом, лежа на больничной койке, и это зрелище растревожило душу и совесть Шутта, как он и ожидал. Он оттягивал это посещение с тех пор, как выслушал оценку доктором полученных актрисой ран, даже растянул беседу с Доком. Трюкач пребывал в удивительно хорошем настроении, поразительно хорошем, учитывая две сломанных ноги, и ему даже почти удалось избавить командира легионеров от неловкости по поводу этого происшествия и привести в хорошее настроение. Однако, это хорошее настроение улетучилось, едва он увидел забинтованное лицо Тиффани, словно кто-то вытащил пробку из его мозга, а поспешно сооруженная линия обороны рассыпалась в прах.
Тиффани, казалось, спала, и помолчав несколько секунд, Шутт собрался уходить.
— Привет, капитан.
— Привет, Тиффани, — ответил он, заставляя себя улыбнуться и снова поворачиваясь.
— Вы случайно не знаете кого-нибудь, кто снимает фильм «Невеста мумии»?
Рука актрисы прикоснулась к бинтам.
— Я… не знаю, что и сказать, Тиффани, — заикаясь, произнес Шутт. — «Мне очень жаль, прошу прощения» даже примерно не выражает то, что я чувствую.
— Прощения за что? — спросила Тиффани, слегка приподнимая голову с подушки. — Вы нас предупреждали, что может возникнуть опасность, когда проводили первый инструктаж, и тогда же предоставили нам возможность отказаться. Мы сами виноваты, потому что нарушили ваши предписания. Это же мы сами решили поиграть в войну, ушли из отеля и не взяли с собой никого из настоящих легионеров.
Командир покачал головой.
— Я никогда не думал, что до этого дойдет, — сказал он. — Если бы подумал, то никогда бы…
— Послушайте, капитан, — перебила актриса. — Это наша вина, а не ваша. Ладно? Если уж я вас не виню, не вините себя сами. Мне не следовало позволять Доку уговорить себя туда тащиться.
— Уверен, Док не подумал, что…
— Эй! Я и не пытаюсь свалить вину на Дока, — поспешно перебила Тиффани. — Я уже давно самостоятельно принимаю решения и переживаю их последствия, плохие или хорошие. Я уже большая девочка, если вы этого еще не заметили.
— О, заметил, еще как, — ответил Шутт, невольно улыбаясь. — Не думайте, что я совершенно бесчувственный, или слепой. Просто командование этим хозяйством отнимает у меня гораздо больше времени и сил, чем я ожидал, и я сейчас не могу позволить себе никаких развлечений.
— Развлечений, а? Ну, это уже кое-что, — пробормотала актриса.
— Простите?
— Что? О, ничего. — Она ухитрилась подмигнуть ему, прикрыв одно веко. — По крайней мере, я теперь знаю, чего стоит девушке затащить вас к себе в спальню.
Улыбка исчезла с лица Шутта, словно кто-то выключил свет.
— Поскольку вы проснулись, Тиффани, я хотел сказать вам, чтобы вы не беспокоились насчет… насчет повреждений на лице. Я уже вызвал пластического хирурга, и мы оплатим все расходы и будем продолжать платить вам по контракту, пока последние следы происшествия не исчезнут с вашего лица, сколько бы это ни продлилось.
— Знаю. Врач говорил мне, только… — Актриса повернула голову к командиру. — Знаете, это странно. Я все еще была слегка оглушена обезболивающими, но кажется, он говорил о том, что все расходы оплачивает Максина Пруит.
Лицо Шутта слегка напряглось.
— Знаю, — ответил он. — Мне сказали то же самое. Посмотрим. Вы просто отдыхайте и сосредоточьтесь на том, чтобы поправиться, и не думайте, откуда берутся деньги. Я сам улажу дело с миссис Пруит.
Он направился было к двери.
— А пока, — продолжал Шутт, стараясь придать голосу беззаботность, — обязательно дайте мне знать, если я могу что-то для вас сделать.
— Ну… есть одна просьба, капитан.
— Какая?
— Когда будете говорить с хирургом… Нельзя ли ему немного поработать заодно и над моим носом? Мне он всегда казался слишком большим, и раз уж все равно будут оперировать… — Она замолчала.
— Считайте, что дело сделано. — Шутт улыбнулся, теперь он был почти уверен, что Тиффани не просто притворяется ради его спокойствия. — Попрошу его проконсультироваться с вами насчет конечного результата, и вы сможете внести любые изменения, какие захотите.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шуттовской рай - Роберт Линн Асприн», после закрытия браузера.