Читать книгу "Клинки свободы - Рональд Колд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С каждым мгновением Лучар ждала сигнала к атаке, но вместо него услышала дикие завывания лемутов, донесшиеся до лагеря, словно гул ожившего неподалеку вулкана.
Не понимая, в чем дело, она повернула голову вправо.
Руководивший боем му'аман последовал давнему совету Артива: если не знаешь, как победить безмозглых слуг Нечистого, порази их воображение! Ведь они всего лишь животные!
По полю, в сторону волнующейся при виде такого небывалого зрелища орды, двинулись осадные башни. Они не предназначались для полевого боя, но свою функцию «поразить звериное воображение» выполнили сполна.
Шесть гигантских деревянных башен, обшитых навощенной кожей, ползли, как живые, застилая врагам солнце. Спрятанные внутри кау ревели. Их искаженные стенами голоса создавали иллюзию, что машины — живые воплощения людского гнева, рычащие перед броском. Немилосердно скрипели колеса, сделанные из цельных кусков дерева, и, подливая масло в огонь, находившиеся внутри лучники запели древний боевой марш.
На месте осталась лишь обгоревшая «драконица» и ее бесколесный сосед. Мимоходом бросив туда взгляд, королева увидела, что на фоне почерневшей от огня древесины ярко выделяются зеленые тела глитов, повешенных в бойницах вниз головами.
Две готовые к наступлению колонны флоридян посторонились, пропуская гигантов вперед.
В этот миг пропел рог маркиза Герда, и с холма в гущу лемутов ударил гвардейский отряд, а штурмовые машины выплюнули тучи стрел. Следом за этим грянул клич флоридян, колонны, быстро набирая разбег, устремились вперед, а на поле ожили доселе неподвижные каре, прорываясь навстречу основному войску.
— Вот это да! — восхитилась Лучар.
Только что колыхавшееся море из шкур и оскаленных пастей казалось монолитным сгустком несокрушимого зла, а теперь превратилось в разрозненные звериные стада, мечущиеся по полю. В довершение неразберихи слитно ударили стрелометы на башнях, расчищая путь атакующему по склону холма Герду.
Боя не получилось, начался разгром; когда же с громовым кличем с фланга и тыла на орду обрушились всадники Д'Алви, пошла охота.
Отдельные стаи обезумевших лемутов искали спасение, пытаясь вырваться из окружения, но всякий раз натыкались то на отряд му'аманов, то на суровых флоридян, то на всадников. Отхлынув, зверолюди упирались в гвардейские каре. По ним избирательно и точно лупили лучшие лучники мятежников, засевшие в башнях, для которых враги были, как на ладони.
Люди-Крысы попытались в отчаяньи атаковать одну из осадных машин. Но цепкие лапы и острые когти скользили по шкурам, а из бойниц на них сыпались копья и дротики.
Вот одно из гвардейских каре пробилось навстречу Герду. Перестроившись, два отряда легко соединились с третьим, потом вобрали в себя и остальные «островки».
Теперь стальное кольцо основной армии смыкалось, сгоняя вопящих от ужаса врагов к гвардии, вставшей кругом и ощетинившейся копьями.
Не желая смотреть на бойню, Лучар начала было спускаться с площадки, когда кто-то из фрейлин возопил:
— Смотрите, знак Черного Ворона!
— Маршал жив, — схватившись за сердце, королева устремилась к бойнице.
В центре круга, состоящего из гвардейцев маркиза Герда, трепетал на ветру герб Артива.
— Когда все кончится, приведите его ко мне, — прошептала Лучар. — Я ему покажу такие «военные хитрости», что железные уши на шлеме отвалятся! Я велю… Я…
Тут мысли ее смешались, и она постыднейшим образом грохнулась в обморок.
На холме
А накануне победы на плоском холме, заваленном обезображенными трупами гвардейцев, происходило следующее.
Герд подбадривал своих солдат, ходя вдоль строя, а маршал, надвигая на глаза шлем и кутаясь в чужой плащ, улыбался в усы.
Воин-левша, которого все происходящее изрядно забавляло, не преминул спросить своего непосредственного командира:
— Маркиз, а что такое «клинья»? А то я краем уха слышал…
— Как так? — опешил Герд. — Ты из какой сотни?
— Вторая сотня, бывший отряд городской стражи Бухты Спрутов! — вытянулся солдат.
— После сражения приведешь ко мне того, кто учил вас строевому бою, — маркиз грязно и длинно выругался. — В путах приведешь, и если у него под глазом окажется фонарь, с моей стороны взысканий не будет. А пока — давай сюда свой щит.
И Герд принялся терпеливо разъяснять нехитрую премудрость с расклиниванием вражеских рядов. В это время с подножья холма полетели камни, послышался рев, и появился отряд Людей-Крыс. Гвардейцы легко отбили плохо организованную атаку, после чего маркиз продолжил обучение.
— Лучше всего, когда в строю есть левша, тогда два сомкнутых щита, его и «нормального» бойца, поистине становятся клином. Эти двое раздвигают в стороны первый ряд противников, в пролом влетают мечники. Прорвались внутрь — и лупят со спины тех, кто продолжает держать строй. Иногда в открывшуюся «щель» можно вначале выпустить стрелы. Если есть лучники, разумеется.
Герд некоторое время размышлял, потом добавил:
— В каре все эти премудрости применять трудно. А вот когда сходятся стена на стену два ряда регулярной пехоты, именно такие маневры помогают сокрушить врага, а не медленно его вытеснять, изматывая солдат и неся ненужные потери. Орм, командир наемников, примкнувший к нам в Бухте Спрутов, кстати сказать, рассказывал, что обученная тяжелая пехота может двумя фланговыми «клиньями» взломать «стену щитов» врага и даже окружить его. Словом, сегодня вы просто отдыхаете: деретесь с лемутами и все такое прочее. Завтра — полезете на штурм. А вот потом начнется настоящий ад! Я вам такие учения проведу, что раненые позавидуют уцелевшим!
С низины вновь подкрались враги, но на этот раз они не рискнули атаковать вверх по склону, а лишь вопили и выли, а потом начали метать какие-то круглые предметы.
Испугавшись, что у врага откуда-то появились глиняные горшки с огненным зельем, Герд приказал всем рассыпаться. Но, осмотрев один из шлепнувшихся в траву «подарков», с силой выдохнул воздух сквозь сжатые зубы. Получилось похоже на рычание Ревунов.
В освещенное яркими звездами и луной светлеющее небо смотрело лицо одного из воинов Д'Алви, погибшего в самом начале боя.
— Нет, с меня хватит. — Герд поднял клинок к небесам. — Я всегда был против этого дикарского обычая. Но отныне мою шею будет украшать ожерелье из ушей поганых лемутов. И я клянусь, что доберусь до тех, кто натаскивает их для войны, дрессирует и накачивает ненавистью к роду людскому!
Внизу время от времени вспыхивала битва то у одного, то у другого каре. Лязг оружия, крики боли и вой сменялись относительной тишиной. Безрезультатно побившись в строй гвардейцев, лемуты отбегали и усаживались прямо на землю, высунув языки и таращась на луну.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клинки свободы - Рональд Колд», после закрытия браузера.