Читать книгу "Танец королей и воров - Л. Дж. Эндрюс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Исак вновь посмотрел на небо:
– Надеюсь, ты права.
Я не могла верить ни во что другое. Гнет войны и мысль о том, чтобы просто месяцами или годами выживать, пытаясь взять Черный Дворец, давила на меня.
Но отрадно было видеть, как два королевства создают целый альянс или даже братский союз. По всему лагерю были разбросаны меховые подстилки, рога для питья, принадлежности для умывания как северян, так и членов гильдий. Не было никаких границ, в этих лагерях жила лишь верность. Гуннар всегда уверял нас, что Север встанет на нашу сторону, но сейчас меня еще сильнее, чем прежде, поражал тот факт, что они не просто встали на нашу сторону. Они стали частью нас.
Мы будем их защищать, а они – защищать нас, словно мы все были единым государством.
Наш союз с Северными правителями Ферусами был чем-то более значимым. Он состоял из более крепких уз. Любовь, дружба, уважение. Мне нравилось думать, что такие узы сделаны из железа, а не хрупкого стекла эгоистичных устремлений. Родня, купленная кровью и войной, а не манипуляциями и хитростями.
Я оглядывала лагерь в поисках Кейза. Тор и Сол устроились подле Херьи и Хагена. Халвар смеялся вместе с Гуннаром, Ари и Эрикой.
В лагере не хватало только Кейза. Я ожидала, что он окажется с королем или королевой, но Вален создал новую землянку, в которой и скрылся вместе с Элизой.
Я сомневалась, что они покажутся до зари. Вздохнув, я с тоской посмотрела на их укромный уголок.
– Землей повелевать я не могу, но зато очень хорошо умею прятаться в тенях. – Теплое дыхание Кейза коснулось моей шеи, когда он подошел ко мне сзади.
Кончики пальцев покалывало от потребности касаться этого мужчины, поэтому я уткнулась в его тело, обводя впадины и выпуклости его рук и плеч.
– Ты читаешь мои мысли?
– Ты смотришь на их лачугу так, словно могла бы либо спалить ее, либо потребовать, чтобы они отдали ее тебе.
Он обнял меня за талию и повел к теням среди деревьев. В сени осин Кейз оборудовал палатку из нескольких овечьих шкур и расстелил на земле густой медвежий мех.
– Для королевы не годится, но придется довольствоваться этим, пока не вернемся в Фельстад.
Я потянула его за руку, прежде чем он успел шагнуть прочь:
– Да когда такое было, чтобы я просила у тебя королевскую кровать? Все идеально.
Кейз откинул плотное одеяло. Когда я под него забралась, он укрыл меня своим телом, прижав мою спину к своей груди, и принялся вертеть между пальцами влажный конец моей косы.
– Прошлая ночь была сущим пеклом. – Он подложил одну руку мне под голову, затем поцеловал мое плечо. – Я слишком много лет провел вдали от тебя и теперь не могу вынести больше, чем один день разлуки. Всякий раз, как ты оказываешься не со мной, меня душит страх, что я больше тебя не увижу.
– Значит, хорошо, что ты теперь со мной связан. Я слишком много ночей провела, не ощущая кожей твоих рук, и я планирую никогда к тем ночам не возвращаться.
– Да что ты говоришь? – Голос Кейза был темным, низким, а его рука издевательским, но столь упоительно медленным движением скользнула вниз по изгибу моей талии.
Кончики его пальцев дразнили край свободных чистых штанов, что дала мне Инге. Мой следующий вдох вышел резким и хриплым.
– Ты эти руки имеешь в виду? – Он оттянул мочку моего уха своими зубами и скользнул рукой по изгибу моего бедра, пока та полностью не исчезла у меня в штанах. Кончики его пальцев порхали по нижней части моего живота, отчего голова закружилась.
– Это целиком и полностью зависит от того, как ты намерен их использовать.
Я приподняла бедра и попыталась перекатиться, чтобы оказаться с ним лицом к лицу.
Кейз крепче сжал мое тело и не дал мне повернуться.
– Нет. Не шевелись.
Я открыла рот, чтобы возмутиться, но проглотила каждое слово, когда та его рука, что лежала у меня под головой, согнулась в локте, и он скользнул ладонью в вырез моей рубашки. Кейз стиснул одну грудь, а вторая его рука окунулась в жар между моими бедрами.
Меня разрывало надвое.
– Видишь ли, если по этим рукам так яростно скучали… – Кейз целовал мою шею, пока его пальцы дразнили и мучили мое тело. Он ухмыльнулся, уткнувшись в мою кожу, когда из моего горла вырвался придушенный стон. – Тогда сегодня они докажут, что всецело принадлежат тебе.
– Но моим рукам ты тоже нравишься, – сказала я, задыхаясь. – И очень.
– Ты их сегодня придержишь.
– Ты мной не командуешь.
Ложь. Все это – одна большая, дразнящая ложь. В этот миг, касаясь меня вот так, Кейз мог командовать мной, и я бы подчинилась. С моих губ сорвался всхлип, когда его пальцы мазнули по моему центру. Он привлек мои бедра к своим, крепко прижимая меня к своему телу.
– Сегодня даже слово королевы не убедит меня в обратном. – Он царапнул зубами по моему горлу. – А теперь придержи свои руки и не мешай моим работать.
Клянусь богами, он за свои слова отвечал. В следующий же миг я уже была неспособна здраво мыслить. Все, что имело значение, – это его прекрасные руки, его надежное тело, его требовательные, почти грязные слова, нашептанные мне во тьме.
Он уж точно захватил полный контроль надо мной, как только увел от остальных. Мое тело больше мне не принадлежало, разум больше не был ясным. Я сдалась и отказалась от желания отплатить ему тем же. Этот мужчина пытал меня, доводя до ослепительного пика. Его пальцы пощипывали и поглаживали жар моего нутра, затем добавляли медленное, нежное внимание моим грудям, животу, горлу, словно каждое прикосновение оставляло за собой клеймо Кейза.
Мое тело выгнулось в его руках, и вот я уже извивалась, трещала по швам, пока не свалилась с края. Кейз запрокинул мне голову, когда я вскрикнула, и накрыл мой рот своим. Его поцелуй поглотил всхлипы разрядки. Его касания замедлились, а его губы и объятия медленно вернули меня в настоящий момент.
– Ты скоро за это заплатишь, Повелитель теней, – прошептала я, чуть дыша, когда перекатилась на плечо и уютно устроилась на его груди.
Кейз поцеловал мою голову:
– Жду не дождусь.
Глава 25. Воровка памяти
Утро настало слишком быстро. Все в теле ныло, с головы до пят, но я засунула свое недовольство куда подальше и помогла всем собраться.
В бледном свете зари Вален был совершенно другим королем. Его мускулы расслабились, а в темную тень его глаз вернулось яркое, проказливое мерцание. Его рука собственнически не покидала талии Элизы, но он больше не выглядел как злодей, по лицу которого стекала кровь.
– Где этот твой корабль? – спросил Вален у морского короля.
– Он приплывет ко мне, когда я позову, –
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец королей и воров - Л. Дж. Эндрюс», после закрытия браузера.