Читать книгу "Наружное наблюдение - Оллард Бибер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Такого не может быть, господин инспектор. Это наветы завистливых конкурентов.
Тут в разговор вмешался тот, кого Эмма сочла за тайного агента.
– Фрау Майер, я частный детектив Вундерлих. У нас есть и другая информация, подтверждающая то, что сказал господин инспектор.
Эмма приготовилась к самому худшему. Она помнила, что Маттиас упоминал какого-то частного сыщика, засунувшего свой нос в это дело. Обложили по полной. Она продолжила блефовать.
– Что вы имеете в виду, частный детектив?
– Вы знаете Милеву Николич?
– Впервые слышу, частный детектив.
– Ну, как же? Не далее, как вчера, ей удалось бежать из вашего заведения. Не помните?
– Что за фантазии, частный детектив? – слабо сопротивлялась Эмма.
Макс достал из кармана фотографию.
– Вот так выглядит Милева Николич. Не узнаете?
Эмма перестала сопротивляться и замолчала. Сейчас ее занимала единственная мысль – успел ли Маттиас закончить свое дело? Она справедливо полагала, что за меньшее число преступных эпизодов положено меньшее наказание. Инспектор Дауб нетерпеливо сказал:
– Фрау Майер, есть основания полагать, что кроме Милевы Николич есть и другие девушки, подвергавшиеся сексуальному насилию. Мы должны произвести обыск. Вот, кстати, и ордер, – Дауб протянул бумагу.
Эмма крутила в руках ордер. Перед глазами плыли радужные круги. Она была близка к обмороку. Осторожно опустилась в стоящее неподалеку кресло.
– Делайте все, что вам предписано, господин инспектор, – выдавила она слабым голосом.
Дауб отдал распоряжения своим парням, и все двинулись наверх, туда, где находились кабинки. Макс остался внизу. В кресле Эмма Майер потихоньку приходила в себя. Она встала, поправила платье и сказала, обращаясь к Максу:
– Скажите, господин сыщик, что со мной будет?
– А как вы сами думаете, фрау Майер?
– Думаю, лишат лицензии. А что еще?
– Это было бы слишком просто, фрау Майер. Вполне возможно, что вы не избежите и уголовной ответственности.
– Это все он!
– Понимаю. Вы имеете в виду Шакала?
– Его зовут Маттиас Штайн.
– Это нам тоже известно. Но в тюрьме у него была кличка Шакал.
– Он сидел в тюрьме? Я ничего не знала.
– Ничего удивительного. Он мог вам об этом и не сказать. Но того, что вы поддержали его в преступном замысле, достаточно для того, чтобы упрятать вас за решетку. Вы его подельница.
Эмма заломила руки. Из горла вырвался легкий стон. Она снова рухнула в кресло. В это время сверху спустился полицейский.
– Господин сыщик, мы никого не нашли.
Макс резко бросил ему:
– Скажите господину инспектору, чтобы он не торопился. Ищите тщательнее. Вы должны ее обнаружить.
Полицейский снова пошел наверх. Эмма заворочалась в кресле.
– Напрасно ищете, господин сыщик. Здесь больше никого нет.
– Я так не думаю, фрау Майер. А вы могли бы не заставлять нас это делать, а рассказать, где вы держите стриптизершу с чудной кличкой Шметтерлинг. Разве не так называл ее Шакал? Пожалуй, он не сообщил вам даже ее настоящее имя?
Эмма презрительно хмыкнула и отвернулась. Потом неожиданно успокоилась. Она уже была уверена, что у Маттиаса все получилось. Макс посмотрел на ее спокойное лицо и понял, что Монику они сегодня здесь не найдут. Мамка что-то знает. Давать отбой полицейской группе? Неужели еще рано праздновать победу? Не зная почему, он вышел из борделя. На улице уже было темно. Над парковкой горел тусклый фонарь. От борделя парковку отделяла лужайка. Он задумчиво сделал несколько шагов по лужайке в направлении парковки. Взгляд его шарил по стоящим машинам. В самом конце лужайки, непосредственно перед рядом машин, он вдруг увидел темный силуэт. Силуэт напоминал всадника, наклонившегося и вцепившегося в гриву лошади, вдруг потерявшей силы и упавшей на брюхо. Макс сделал еще пару шагов. Теперь он уже слышал и какое-то сопение. Что за чертовщина? Он достал фонарик и посветил в направлении сопящего силуэта. Брюхом лошади – теперь он увидел это отчетливо – оказался лежащий на земле Бреди Реган. Только теперь он был не в парадном костюме, а в своей обычной потрепаной одежде. Согнувшимся всадником – в этом Макс не сомневался – был Шакал, руки которого сошлись на горле Бреди. Шакал, за которым он так долго гонялся, был всего в нескольких метрах от него. Бреди подбрасывал его на себе, но никак не мог сбросить. Неведомая сила, помноженная на ярость, удерживала жилистое тело Шакала верхом на ирландце. Маттиас снова доминировал, сидя верхом на противнике, как делал это когда-то в школе. Правда, тогда учителю истории Бауэру удавалось стащить его с менее успешного одноклассника. Теперь ничто не поможет этому наглому ирландцу. Пора с ним кончать. Пальцы рук уже онемели, но ирландец продолжал брыкаться. Наконец, природная сила Бреди сломила нечеловеческую ярость Шакала. Он изловчился и оторвал от себя чужие руки, вцепившиеся в горло. Свежий приток воздуха удвоил силы, и Бреди вскочил на ноги. Шакал лежал на траве, но быстро пришел в себя и тоже поднялся на ноги. Он готов был снова броситься на ирландца, хотя и медлил, потому что понимал, что теперь ему будет совсем непросто завершить задуманное. Оба тяжело дышали. Макс еще не успел сообразить, что происходит, как в тусклом свете фонаря увидел нож в руке Бреди Регана. Бреди сделал два шага в направлении противника. Макс только успел крикнуть:
– Бреди, не делайте этого!
Звук непонятно откуда взявшегося голоса слишком поздно проник в сознание ирландца. Его рука ударила снизу вверх. Шакал рухнул на траву. Бреди отступил от лежащего тела и оглянулся по сторонам. Только теперь в полумраке он разглядел сыщика.
– Это вы, господин сыщик? Откуда вы здесь?
– А откуда здесь вы, Бреди?
– Я только хотел вам помочь.
Макс подошел к лежащему Шакалу, присел на корточки и приложил руку к его шее.
– Похоже, Бреди, вы перестарались. Он был один?
– В его машине пленница.
Макс быстро набрал номер Дауба:
– Господин инспектор, отбой. Выводите группу. Он в наших руках.
Когда Дауб подошел к лежащему телу Шакала, спросил:
– Это он?
– Да, господин инспектор.
– И кто же его?
Макс молча кивнул в сторону стоящего Бреди. Тот уже все понял и протянул обе руки. Один из полицейских защелкнул на них наручники. Дауб спросил:
– Это и есть ваш ирландец, господин Вундерлих?
– Да.
– Вот говорил же я, что он может нам помешать.
– Да, господин инспектор, он опередил нас. Правда, без его вмешательства Шакал, вероятно, и сегодня ушел бы от нас.
– А как же девушка, которую вы должны отыскать?
Макс подошел к ирландцу.
– Где она, Бреди?
Вместе они подошли к машине. Бреди сказал:
– Вот его машина, господин сыщик. Ищите там.
Макс открыл дверь салона,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наружное наблюдение - Оллард Бибер», после закрытия браузера.