Читать книгу "Призыв - Дэвид Гейдер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Казнить? — изумленно переспросил Мэрик.
— Я кое-кого убил.
— Паренек отвернулся, и в глазах его мелькнули тени. Фиона заметила их и могла лишь гадать, заметил ли Мэрик. Она-то хорошо знала, до каких крайностей может довести нелегкая жизнь. О том, что довелось пережить Дункану, ей было известно не много, но достаточно, чтобы сочувствовать ему.
— Я уже сидел в тюрьме и ждал виселицы, когда ко мне заявилась Женевьева. Стражники впустили в камеру женщину в доспехах, и она поглядела на меня так, что я решил, будто это и есть мой палач. Мне подумалось, что меня почему-то решили обезглавить прямо в камере.
— Ничего удивительного. Ваш командор — весьма, весьма суровая особа.
— Вместо этого она велела мне сесть и объяснила, что может вызволить меня. Что она может сделать меня Серым Стражем, и если я переживу Посвящение, то стану настоящим воином и буду в кои-то веки воевать за правое дело.
— И ты согласился.
Лицо Дункана потемнело.
— Я отказался.
— Странное решение, если учесть, что ты ожидал повешения.
Паренек поежился: ему явно было не по себе. Долгое время он молчал, но как раз в ту минуту, когда Фиона хотела прекратить разговор и предложить вернуться к отряду, Дункан вздохнул:
— Тот, кого я убил, был Серым Стражем.
— Вот оно как.
— Он застиг меня, когда я обчищал его комнату. На это дело меня навел хозяин трактира — сказал, что постоялец как уезжает надолго. Я даже не знал, кто он такой. Он выхватил меч и потребовал, чтобы я вернул кольцо, обнаружил в комнате, но я отказался. Я сразу понял, что кольцо это дорогое, и оно стало моим по праву.
Мэрик ухмыльнулся:
— “По праву” в данном случае звучит как-то неуместно.
— Я голодал. Зима выдалась нелегкая. — Дункан задумчиво нахмурился. — До тех пор мне еще не случалось убивать. Я и этого парня не хотел убивать, но драка вышла слишком долгая. Он так хотел вернуть это кольцо, что нипочем не желал остановиться. Я только собирался приставить к его горлу кинжал, заставить его сдаться…
Он смолк на полуслове и снова вздохнул.
Мэрик недоуменно взглянул на него:
— Почему тебя это так заботило?
— Думаешь, убийство доставило бы мне удовольствие?
— Нет. — Странное выражение мелькнуло на лице короля. Фиона сердито глянула на него, недвусмысленно намекая, что этот разговор продолжать не стоит, но Мэрик словно не заметил этого. — Когда я впервые убил человека, это было от отчаяния. Я разбил его голову о камень. Мне тоже это не доставило ни малейшего удовольствия, но у меня не i другого выхода.
— Он меня поблагодарил, — прошептал Дункан, погружаясь в воспоминания. — Я перерезал ему горло, и кровь так и хлестала во все стороны. Я пришел в ужас и пытался зажать рану, остановить кровь, а у него на лице появилось такое… облегчение. Словно он наконец обрел мир. Он схватил меня за плечо, остановил и, когда я посмотрел ему в глаза, шепотом сказал: “Спасибо”.
Паренек нервно провел рукой по черным волосам и отвернулся:
— Меня это как громом поразило. Что за человек стал бы благодарить своего убийцу? Что за жизнь у него была, если он рад был умереть? Тут ворвались стражники и скрутили меня. Потащили к судье, и тогда-то я узнал, что этот человек был Серым Стражем.
— Значит, Женевьева взяла в новобранцы того, кто убил ее собрата по ордену?
— Она сказала, ее впечатлило то, что я вообще сумел его убить.
— Но ты отказался.
Дункан невесело хохотнул:
— Я просто подумал, что если стану Серым Стражем, то превращусь в такого, как он. Или она. Неужели и я бы когда-нибудь стал благодарить того, кто перережет мне горло? Да ни за что! Я даже повторил Женевьеве, что этот человек сказал перед смертью. Она выслушала, кивнула и ушла, не сказав ни слова.
Мэрик недоверчиво поглядел на Дункана, но промолчал. Паренек пожал плечами и откашлялся, приняв нарочито беззаботный вид.
— Это не помогло. Назавтра она явилась прямо к месту казни и, прежде чем мне на шею успели накинуть петлю, объявила Право Призыва. Можете представить, какой это вызвало восторг.
— Да уж, — фыркнула Фиона.
Ей припомнилось, какие жаркие споры пришлось выдержать Женевьеве — и не только с городскими властями, но и с собратьями по ордену. Те решили, что она спятила. Взять в орден убийцу Серого Стража? Мало того — взять против его воли? Командор, однако, твердо стояла на своем, — впрочем, как всегда. Она пошла тогда в камеру, чтобы посмотреть на Дункана, и разглядела в нем нечто такое, о чем так и не рассказала никому.
Когда она доставила Дункана в крепость в Монсиммаре, пареньку поначалу пришлось нелегко. Никто не хотел с ним знаться, и ел он не в общей трапезной, а у себя в келье. Держался сам по себе. Будучи самой младшей среди Стражей, Фиона вынуждена была сопровождать его на Посвящении. Она вначале отказывалась, но Женевьева не стала слушать возражений. В итоге Дункан ее удивил. Фиона считала его просто никчемным воришкой, а он оказался совсем не таким.
Она положила руку на его плечо:
— Дункан, Николас вне себя от горя. Он не думает, что говорит. Тебе не стоит принимать его слова близко к сердцу.
— Даже если он прав?
— Погоди-ка! — вмешался Мэрик. — Ты вынудил дракона приземлиться. Если бы ты этого не сделал, он мог бы кончить любого из нас.
— Да, но погибнуть должен был я. Это я запрыгнул ему на спину, это меня он должен был схватить, а не Жюльена.
Фиона видела, что Дункан искренне терзается виной. Сердце у нее сжалось. Протянув руку, она отвела с его пряди черных волос. Юноша этого словно и не заметил.
— Значит, если бы погиб ты, мы бы не так горевали? — Эльфийка печально улыбнулась. — Ох, Дункан… Жюльен спас тебя, и я могу побиться об заклад, что, если бы все повторилось, он сделал бы то же самое. И ты на его месте поступил бы так же.
На лице Дункана отразилось сомнение.
— Ну… наверное, — пробормотал он.
Улыбаясь, Фиона подтолкнула молодого Стража вперед, и он не стал возражать. Все трое молча двинулись по берегу к подножию утеса, но Мэрик вдруг остановился:
— Послушай… — Он с любопытством глянул на Дункана. — Почему тот Серый Страж так хотел отнять у тебя кольцо? Оно было настолько ценное?
— Он купил это кольцо, чтобы подарить женщине, на которой собрался жениться, — ровным голосом ответил Дункан. — Но так и не подарил.
— Его звали Гай, — добавила Фиона. — И его нареченной была Женевьева.
Глаза Мэрика округлились в немом изумлении, и на этом разговор благополучно закончился.
Не обменявшись больше ни единым словом, они поднялись по тропе на вершину утеса. Странный шепот какое-то звучал им вслед, потом затих. Если этот звук издавали неведомые обитатели серного озера, то они предпочли не показываться на глаза.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Призыв - Дэвид Гейдер», после закрытия браузера.