Читать книгу "Будапештский нуар - Вилмош Кондор"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Торопимся, Цёвек, поехали.
Гордон стоял в ванной и брился, когда в дверях показалась Кристина.
– Куда собираетесь? – спросила она.
– На дежурство, – ответил он.
– К восьми вечера. А сейчас, если не ошибаюсь, – Кристина посмотрела на часы, – восемь утра.
– В первой половине дня мне нужно заглянуть в полицейское управление к Геллерту.
– Когда-нибудь вы все-таки научитесь рассказывать о своих планах. – Кристина захлопнула дверь.
Гордон закончил бриться, квасцы почти не пригодились. Он надел спортивный костюм, но галстук завязать ему не удалось.
– Можете завязать? – вышел он из ванной.
Кристина подняла взгляд из-за письменного стола.
– Идите сюда.
– Что вы делаете?
– Решила набросать на бумаге пару идей, который у меня родились. Чтобы было что показать «Пингвину».
– Издательству?
– А какие еще варианты?
– Надеюсь, им понравится.
– Я тоже.
Кристина снова склонилась над рисунками, а Гордон подошел к телефону и набрал Главное полицейское управление. Геллерт был уже на работе.
– Вы последовали моему совету? – спросил детектив, услышав голос Гордона.
– В каком-то смысле да.
– В каком смысле?
– Лучше расскажу при встрече. Нам нужно поговорить о двух женщинах.
– О каких женщинах?
– Одну зовут Фанни, а другую – Ирма, – ответил Гордон.
– Сейчас не получится поговорить.
– А когда?
– Что скажете о раннем обеде?
– Мне подходит. Где?
– В двенадцать в «Цесарке», на улице Баштя. Знаете, где это?
– Знаю, – ответил Гордон и положил трубку.
Кристина посмотрела на него, с минуту она просто смотрела, потом продолжила рисовать. Жигмонд подошел к письменному столу, достал из ящика тетрадку с адресами. Полистал, подошел к телефону и набрал номер.
– Алло, – послышался голос мужчины с сильным французским акцентом.
– Это Гордон. У вас будет часик в первой половине дня?
– Часик?
– Полтора.
– Полтора?
– Да.
– Наверняка будет, – ответил мужчина.
– В десять часов в «Аббации»?
– Договорились. Оревуар!
– Оревуар. – Гордон положил трубку.
Он надел пальто, остановился в дверях.
– Уже уходите? – спросила Кристина.
– Мне пора, – ответил мужчина. – Вечером я позвоню вам из редакции.
– Как скажете, – отозвалась девушка и снова склонилась над бумагой.
Гордон посмотрел на часы – было уже половина двенадцатого. Он подозвал официанта и попросил счет. Мужчина напротив него захлопнул записную книжку.
– Будем ли мы писать о венгерских политиках и их похождениях, зависит от главного редактора. – Он посмотрел на Гордона. – Я ничего не могу обещать.
– И не надо, – ответил Гордон.
– Одного только разговора недостаточно.
– Понимаю.
– Как вы думаете, эта Марго сможет мне помочь?
– Я с ней поговорю.
– Будьте добры. Признаюсь, – продолжил рыжеволосый репортер с косматой бородой, – я уже как будто слышал об этом. Но у нас это редкость.
– Именно поэтому может оказаться интересным.
– Я еще сам поспрашиваю, – кивнул француз.
Гордон оплатил счет, пожал руку Арману Манто, корреспонденту журнала «Эхо Парижа», и прямо напротив кофейни сел на четвертый трамвай. На Берлинской площади пересел на сорок девятый, на котором доехал до площади Кальвина. С Кечкеметской улицы повернул на улицу Баштя и в двенадцать с небольшим вошел в «Цесарку». Он огляделся в полумраке ресторана, но Геллерта нигде не было. За столами сидели в основном мужчины, это были студенты и учителя Научного университета имени Петера Пазманя. И хотя был полдень, в ресторане еще были свободные места, однако надо признать, что не все могли позволить себе обедать в «Цесарке».
Официант проводил Гордона к столику в конце ресторана и спросил, что ему принести.
– Пока просто кофе, – ответил он.
Репортер только открыл «Пештский дневник», как у столика выросла фигура инспектора полиции. Промокшее пальто мешковато висело на его худощавой фигуре, с зонтика капала вода, шляпа была мокрой.
– Прекрасно, – поздоровался он с Гордоном, – я смотрю, вы остались сухим.
– Я успел до того, как начался дождь.
– Вы уже заказали?
– Еще нет.
Геллерт подозвал официанта. Тот забрал пальто, шляпу и зонтик, принес два меню. Жигмонд заказал бульон с двумя яйцами, а Владимир – фирменный пёркёльт.
– Ну, так что вы хотите? – Инспектор откинулся на спинку стула.
– У вас еще должок по делу Роны, – ответил Гордон.
Детектив удивленно посмотрел на него.
– Роны? Вы о Роне собрались говорить?
– А как же! Мне же нужно сдать статью.
– Ну так… – Геллерт зажег тонкую сигару, – я мало что могу вам рассказать. Судебный процесс еще не завершился, поэтому я и не могу официально о нем говорить.
– Тогда неофициально.
Детектив удивленно поднял брови.
– Рону, безусловно, никто не подкупал, – начал Геллерт. – Только в ходе другого следствия он вмешался в историю, в которую ему не следовало бы впутываться.
– Но вы не можете сказать, что это была за история.
Геллерт кивнул.
– В суде его оправдают, но, поскольку он поставил в неприятное положение весь детективный корпус, его сместят. От службы не отстранят, но какое-то время ему придется заниматься кражами на железной дороге.
– Маловато для статьи, – заметил Гордон.
– Я с самого начала говорил, что вы только время зря потратите. Но вы не слушали.
Гордон не отвечал. Официант принес бульон и пёркёльт. Во время обеда они говорили на нейтральные темы. О гражданской войне в Испании, Муссолини, решении короля Бельгии об усилении армии перед лицом нарастающей угрозы со стороны Германии.
После обеда оба закурили. Гордон подозвал официанта, и, несмотря на все протесты Геллерта, оплатил обед.
– За то, что бесплатно довезли до дома, – заявил Гордон.
– Вы не хотите ничего знать о мертвой девушке? – вырвалось у детектива.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Будапештский нуар - Вилмош Кондор», после закрытия браузера.