Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Колодец желаний - Фрэнсис Хардинг

Читать книгу "Колодец желаний - Фрэнсис Хардинг"

398
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 56
Перейти на страницу:

Именно в этот момент оставшиеся напомнили о себе. Донна подалась в сторону, прислушиваясь к крикам человека, показавшегося в верхнем окне.

– Эй, слушайте внимательно! – заговорила она в мегафон. – С нами только что связались по радио, через полчаса за вами прилетит вертолет. – Она опустила мегафон и снова взглянула на Райана и Челли. – Вы оба отправляйтесь в дом священника. Живо!

Они послушно поплыли туда, куда указывал ее палец.

Донна думала, что мечтает о настоящей любви. На самом деле она хотела… чего? «Быть несчастной», – сказал однажды дух колодца. Может быть, Донна, которая, казалось, ненавидит все на свете, на самом деле ненавидела только себя. Она не позволяла себе быть популярной или любимой, потому что не верила, что заслуживает этого. Ей все время приходилось убеждаться в том, что она этого недостойна, вот почему Донна так вела себя в школе, пока все ее не возненавидели.

«Что ж, – подумал Райан, – если Донна хотела быть несчастной, тогда становится понятно, почему она выбрала мистера Панцела». На самом деле складывалось впечатление, что Донне надо было не осуществить свое желание, а оказаться в центре катастрофы.

– Жаль, что мы не можем остаться в доме священника, – тихо прошептала Челли.

– Да, – пробормотал Райан. – Горячий шоколад…

– И большие пушистые полотенца, – с чувством добавила Челли. – Только… нам надо найти Джоша, да? И кроме того… Не думаю, что они пустят нас в дом священника, верно?

Райан бросил взгляд на семь едва заметных выступов, образовавших букву «V» у них в кильватере. Тележки почти полностью погрузились под воду, и только их оранжевые ручки, оплетенные водорослями, виднелись над поверхностью.

– Нет, – тихо согласился Райан. – Думаю, нет. Мне кажется, она послала за нами.

Глава 28. Матушка Змеиный Язык

– Все в порядке. Мы идем.

Конвой из тележек распался, две самые большие подплыли под Райана и Челли и приподняли их над водой. Дети отпустили свои плоты, позволив им уплыть. С рукавов и брючин Райана водопадом текла вода. Тележки неуклюже двинулись вперед, покачиваясь, словно игрушечные лошадки.

Они плыли по полям, превратившимся в озеро, посреди которого стояло сиротливое дерево. Мимо выдернутой из земли таблички, которая показывала, что Уэлмфорд под ними, а Криводыр – в небесах. Один раз тележки застряли колесами в изгороди, притаившейся прямо под поверхностью воды, и детей укачало, пока их «кони» пытались высвободиться.

К тихому ужасу Райана, их понесло под электрические столбы. Но полнейшая безнадежность ситуации притупила страх. Если им суждено погибнуть от электричества, он ничего не может сделать. Но нет, похоже, мгновенная смерть им не грозит.

Они приблизились к широкому ковру из зелени, и их понесло в глубь затопленного леса. Расходящиеся от тележек волны лизали стволы деревьев. Птицы улетели, и вместо них на ветках сидели тележки – некоторые плотно зацепились за сломанные ветки, некоторые возбужденно покачивались. Кусты ежевики низко клонились под тяжестью ягод величиной с футбольный мяч.

– Где мы? – едва слышно пискнула Челли, когда их конвой замедлил темп.

– В Беломаге, – прошептал Райан, наблюдая, как жидкий мох стекает по коре дерева. – В Беломаге из снов. Настоящем Беломаге.

Они оказались на мелководье, их кони-тележки начали крениться и застревать в зарослях ежевики. Минуту спустя проступила земля, и из-под маленьких колесиков полетели грязь и прелые листья.

– Ну… спасибо, дальше мы пойдем пешком.

Их скакуны остановились, Райан и Челли выбрались на землю. Челли задержалась на секунду, чтобы неуверенно погладить свою тележку и провести рукой по ее длинной влажной гриве из водорослей. Пробираясь по склону холма к колодцу, Райан чувствовал, как колотится его сердце – так сильно, что весь мир вокруг подпрыгивает.

Впереди от дерева к дереву робко порхали грязные плакаты в прозрачных файлах, слетая вниз к основанию трона духа колодца, сложенного из корней и мусора. Сначала местность казалась заброшенной, но, когда ребята подошли ближе, Райан заметил, что на решетке колодца кто-то сидит, склонив голову.

– Это же… – начала Челли.

Незнакомец был одет в длинное пальто горчичного цвета и черные лаковые туфли. Седые волосы не развевались, а, наоборот, облепили голову, очерчивая каждую выпуклость черепа. Привидение резко повернулось, услышав тихий вопрос Челли, и они увидели тонкие, иссохшие черты мисс Госэмер.

На секунду мозг Райана как будто начал плавиться, и мисс Госэмер вместе с духом колодца выплыли из темных углов подсознания, чтобы слиться в одну жуткую фигуру, но потом мальчик взял себя в руки.

– Мисс Госэмер… Что вы здесь делаете?

Она хоть понимает, где находится? Слышит предупреждающее позвякивание банок из-под кока-колы? Или считает, что сидит на влажном склоне между парковкой и каналом? Или она давно уже утратила связь с реальностью?

– Он не вернется, – прокаркала она. – Слишком поздно. Он не сможет вернуться. – Она засмеялась, и ее смех напомнил Райану скрип автоответчика на телефоне Челли. Внезапно он понял, что в руке у мисс Госэмер швейцарский нож с открытой отверткой. Очень похожий на нож Джоша.

– Джош… – Райан чуть не подавился.

– Я ехала следом за ними, – продолжила мисс Госэмер, – и, когда он выскочил из машины, пошла за ним. Он быстро бежал, но я знала, куда он направляется. Я пришла сюда, и он был тут, стоял на коленях перед колодцем и разговаривал с ним, откручивая винты решетки. И обращался к нему «моя госпожа». Он сказал, что поскольку она может быстро вернуть свою силу, если осуществит чье-то великое желание, он предложит ей такое, которое она сможет выполнить сразу. Я слышала его. Слышала, как он поклялся в верности демону колодца в обмен на то, что станет ее избранником. Он сказал, что хочет получить всю власть, которую она может ему дать. И потом спустился в колодец, и я поняла, что мне надо торопиться…

– О нет, – выдохнула Челли. – О нет-нет-нет-нет-нет! – Она не мигая уставилась на решетку, накрывшую колодец, и на лижущую ее коричневую воду.

– Он так и не заметил, как я поставила решетку на место, дождь слишком шумел. Когда вода начала прибывать, я услышала, как он поднимается. Но я уселась на решетку, чтобы он не мог сдвинуть ее с места, и разложила полы пальто, чтобы он ничего не видел, и не мог найти опору, и не сумел выбраться…

Райан с ужасом представил себе, как Джош бьется о решетку, а воздух в легких заканчивается, вырываясь через нос.

– Мисс Госэмер, мисс Госэмер, вы не можете так поступить, позвольте нам поднять решетку и посмотреть, в порядке ли он. – От отчаяния голос Челли стал скрипучим.

– Слишком поздно, он не вернется.

Райан никогда не думал, что триумф и отчаяние могут звучать одинаково.

– Он навеки остался в холодной темной воде, там, куда они отправили мою чудесную малышку.

1 ... 51 52 53 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колодец желаний - Фрэнсис Хардинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Колодец желаний - Фрэнсис Хардинг"