Читать книгу "Изумрудный атлас. Огненная летопись - Джон Стивенс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майкл покачал головой. Они понятия не имели о том, что случилось в Малпесе после их отлета. Что, если доктору Пиму удалось лишь ненадолго задержать Рурка? В таком случае лысый громила сейчас уже напал на след Летописи. Майкл был согласен отказаться от поиска Летописи, когда это казалось единственной возможностью спасти Эмму. Но теперь выяснилось, что обретение книги было кратчайшим и самым верным способом оживить сестру, а значит, следовало рискнуть! Даже если это означало, что Майклу придется спуститься в вулкан одному.
В конце концов, разве не он разгадал загадку со снадобьями в подземелье Малпесы? Стало быть, ему и это дело по плечу!
В итоге ему удалось настоять на своем: ведь он был прав, и Габриэль это знал.
Габриэль опустился на одно колено и вытащил из-за пояса нож. Он сказал, что этот нож подарил ему сам Робби Мак-Лаур, король гномов, что живут возле Кембриджского водопада. Нож был длиной около фута и поразительно легкий, но при этом резал кость, как бумагу. Разумеется, и Майкл, и Габриэль прекрасно понимали, что это прекрасное лезвие бессильно против дракона. Но Майкл все равно поблагодарил Габриэля и сунул нож себе за пояс. Вооружившись гномьей сталью, он сразу почувствовал себя увереннее.
– У нас в народе говорят, – Габриэль положил тяжелую руку ему на плечо, – что умирают только раз.
Майкл не понял, следует ли воспринимать это как ободрение, но на всякий случай сказал:
– Наверное… это хорошая новость.
– Ты помнишь свое первое утро в моем доме? После того, как я спас вас от волков?
– Да.
– Ты тогда выдал своих сестер Графине, понадеявшись, что она поможет тебе разыскать родителей. Помнишь?
Майкл потупил взгляд. Помнил ли он? Это воспоминание преследовало его. Это был самый ужасный поступок во всей его жизни. Из-за своей слабости и глупости он едва не потерял то, что было для него дороже всего на свете, – любовь своих сестер. Майкл не мог без муки вспоминать об этом, но все девять месяцев, прошедшие после возвращения из Кембриджского водопада, он снова и снова возвращался мыслями к своему ужасному поступку, он ненавидел и проклинал себя за сделанное и каждый раз давал себе страшную клятву больше никогда, ни за что не подводить Кейт и Эмму.
– Посмотри на меня.
Майкл поднял глаза на Габриэля.
– Каждый день, каждым своим поступком мы решаем, кто мы такие. Ты больше не мальчик. Твоим сестрам повезло иметь такого брата, как ты. А для меня большая честь называть тебя своим другом.
У Майкла так перехватило горло, что он не смог выдавить ни слова. Он мог только кивнуть в знак благодарности. Потом он вытер глаза, крепко обнял свою сестру, сжал ее худенькие руки, прошептал: «Я скоро вернусь» – и пошел вниз по лестнице следом за последним стражем.
Вновь очутившись в просторном подвальном зале, Майкл уставился в темноту туннеля, а страж повернул рычаг, закрепленный на одной из колонн. Звякнула цепь, железная решетка ворот поползла вверх.
– Она знает, что ты идешь.
– Она? Дракон… она?
– Да-да! Если ты настоящий Хранитель, то тебе нечего бояться. Моя девочка служит книге, а книга служит Хранителю.
– Хорошо.
– А если ты не настоящий Хранитель, то она тебя, скорее всего, съест.
– Хорошо.
– Возможно, сначала поджарит.
– Хорошо.
– Или сырьем проглотит.
– Я понял.
Ворота поднялись. Майкл постоял, чувствуя дыхание подземного жара.
Все было в точности, как в его сне.
Длинный туннель…
Красный свет впереди…
Страшный, иссушающий дыхание жар…
Разница заключалась лишь в том, что это был не сон и Майкл знал, что ждет его впереди.
В нескольких ярдах от решетки туннель делал резкий поворот, после чего круто шел вниз. Пористый черный камень стен был теплым на ощупь, в воздухе чувствовался едкий запах серы. Поначалу Майкл подгонял себя мыслями об Эмме, оцепеневшей на башне, но с каждым шагом притяжение Летописи становилось все сильнее, и вскоре оно властно повлекло его вперед. В какой-то момент туннель снова пошел вверх, а в воздухе появился новый, незнакомый Майклу запах, который не мог быть ничем иным, кроме как смрадом дракона.
Осознав, что подошел уже совсем близко, Майкл присел на корточки и дрожащими руками выудил из сумки «Гномий Изборник». Дж. Дж. Гринлиф посвятил драконам несколько параграфов своего труда, и Майкл без труда нашел их. И прочитал:
«Известно, что драконы охочи до золота – не самое плохое качество, если знать меру!.. Драконы, само собой разумеется, не боятся огня… Все драконы чудовищно тщеславны; лично я не взялся бы судить, кто более тщеславен: драконы или эльфы (подсказка: эльфы!)… Ни в коем случае не вступайте в разговоры с драконами, ибо они все закоренелые лжецы и обманщики; так что ежели вас угораздит завести беседу с драконом, можете сразу проститься с жизнью… Никогда и ни за что не называйте дракона червяком, как бы он ни напрашивался!»
Майкл захлопнул книгу. «Гномий Изборник» не прибавил ему храбрости. Он хотел встать, но нечаянно задел большим пальцем за твердый краешек фотографии, которую дал ему на прощание Хьюго Элджернон. Майкл вытащил ее, и молодой отец улыбнулся ему из далекого прошлого. Острая печаль сдавила грудь Майклу. Увидит ли он когда-нибудь своего отца? Настанет ли когда-нибудь тот долгожданный день, о котором он столько мечтал, когда они с отцом сядут рядышком и будут говорить о своей любви ко всему, что связано с гномами? Скажет ли отец когда-нибудь, как он гордится своим сыном Майклом? Отсюда, из зловонной, душной и жаркой пещеры в нескольких шагах от логова самого настоящего дракона, этот день казался бесконечно далеким.
Майкл сунул фотографию обратно в книгу и вдруг, подчиняясь какому-то наитию, пролистнул страницы и прочел:
«…Весной того года орды гоблинов вступили на земли гномов, сжигая и грабя все на своем пути. Король Килер Киллик собрал войско и выступил навстречу чудовищам. Молодой оруженосец, ехавший возле короля, спросил его, в чем состоит секрет долгого и успешного правления. И король Киллик ответил: “Великая личность живет не сердцем, а головой”».
Это были те самые слова, которые, если верить Хьюго Элджернону, особенно нравились его отцу. И те самые слова, которые больше всего нравились Майклу, которым он пытался следовать в жизни. Он стал читать дальше:
«“Чувства затмевают истину, – пояснил король. – Победу одержит тот, кто сумеет видеть зорче всех”. На беду, день выдался ясный, и король Киллик ехал без шлема, чем воспользовался гнусный гоблин, который спрыгнул с дерева и расколол благородную королевскую голову пополам, как орех. И хотя гоблины напрочь разбили королевскую армию, сровняли с землей селения гномов и переименовали столицу Киллика в Гоблинтаун, лишний раз продемонстрировав свою полную беспомощность в деле придумывания славных названий, пусть послужит нам утешением то, что слова великого короля пережили свое время, дабы и поныне быть уроком всем нам…»
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Изумрудный атлас. Огненная летопись - Джон Стивенс», после закрытия браузера.