Читать книгу "Полночные узы - Лара Эдриан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чейз повернул голову и посмотрел на Элизу, сожалея, что онаневольно стала свидетельницей жестокой сцены. Он хотел уберечь ее от этого. Поее щекам текли слезы, в глазах застыл страх, она стояла беспомощно прижатая коблаченному в черную кожу и вооруженному до зубов Тигану.
— Я вынужден был его отпустить. У меня не было выбора.
— Неверный ответ, — прорычал Данте, прижимая лезвие к егогорлу.
— Отсиживающийся в бункере наркодилер был для менябесполезен. Он нужен мне в городе, он должен помочь мне найти... моегоплемянника. Я отпустил его, чтобы он отыскал Кэмдена, сына моего брата.
Данте криво усмехнулся, но давление лезвия ослабил.
— А как же с остальными пропавшими? Со всеми теми, кого Салливанкормил «малиной»?
— Меня волнует только Кэмден. Из-за него я пришел к вам.
— Сукин сын, ты обманул нас! — прошипел Данте.
Чейз посмотрел в его яростно горящие глаза:
— Разве Орден согласился бы помочь мне, если бы я попросилнайти одного-единственного пропавшего юношу?
Данте тихо и зло выругался.
— Как знать.
Чейз и сам уже не был так уверен в этом. Он успел убедиться,что, несмотря на жестокость воинов, превратившую их в таинственную и страшнуюсилу, они не были лишены чести. Воины могли действовать как безжалостныеубийцы, если того требовали обстоятельства, но Чейз подозревал, что в глубинедуши каждый из них был достойнее его самого во много крат.
Данте резко убрал malebranche, развернулся и направился к«ренджроверу». Тиган отпустил Элизу и пристальным, неморгающим взглядомнаблюдал, как она, испуганно отпрянув, растирала талию и плечи после егожелезной хватки.
— Садись в машину, Гарвард, — приказал Данте, кивнув наоткрытую заднюю дверцу. Его взгляд ясно давал понять, что этот приказ необсуждается. — Ты едешь в бункер. Возможно, ты сумеешь убедить Лукана, чтозаслуживаешь права остаться в живых.
Холодный пот струился по спине Бена, когда он завершилвоссоздание формулы «малины». Он не обманывал, когда говорил, что не помнитформулу целиком. Бен старался изо всех сил, чтобы восстановить ее в такоенереально короткое время. За полчаса до назначенного срока он получил небольшуюпорцию красного вещества. Его действие нужно было испытать на парне виспачканных джинсах и толстовке с эмблемой Гарвардского университета. Он сиделпривязанный к офисному креслу на колесах, голова свисала на грудь.
Когда Бен приблизился к нему, дверь, по обеим сторонамкоторой дежурили телохранители, открылась и в импровизированную лабораториювошел Хозяин.
— У меня не было возможности отделить жидкость, — сказалБен, извиняясь за получившуюся у него вместо порошка густую пасту. Он отчаяннонадеялся, что восстановил формулу без ошибок. — Парень, кажется, не в форме. Онпроглотить-то сможет?
Ему никто не ответил, повисла леденящая кровь пауза.
Бен нервно выдохнул и встал на колени перед креслом. Пареньприподнял тяжелые веки, посмотрел на него безразличным взглядом из-подсвисавших на лоб волос и снова закрыл глаза. Бен вгляделся в болезненноискаженное лицо некогда, вероятно, симпатичного парня...
О черт.
Бен знал его. Встречал в клубах... Это был один из егопостоянных покупателей. Улыбающееся лицо этого парня он видел на фотографиивчера ночью. Как там его — Кэмерон? Кэмден? Кажется, Кэмден. Его приказал найтитот психопат с клыками, иначе грозился убить. Но та угроза не шла ни в какое сравненийс опасностью, нависшей над Беном сейчас.
— Не будем затягивать дело, мистер Салливан.
Бен поднес чайную ложку с красной кашицей ко рту парня. Кактолько ложка коснулась его губ, он жадно проглотил все, что в ней было. Намгновение показалось, что Кэмден ожил. Он ноздрями втянул воздух в предвкушенииновой дозы. Бену стало не по себе, он неожиданно почувствовал вину.
Он ждал, когда «малина» подействует.
Но ничего не происходило.
Бен дал парню вторую ложку кашицы, затем третью — никакогоэффекта. Черт! Он допустил ошибку в формуле.
— Мне нужно еще время, — пробормотал Бен, когда парень состоном уронил голову на грудь. — Кое-что надо перепроверить.
Бен выпрямился, повернулся и обнаружил, что Хозяин стоитпрямо перед ним. Бен даже не услышал его шагов и теперь наткнулся насобственное отражение в темных линзах его очков. Вид жалкий: загнанный зверек,трясущийся перед хищником.
— Никаких результатов, мистер Салливан. Мое терпениезакончилось.
— Вы сказали — два часа,— попробовал возразить Бен. — У меняв запасе есть еще тридцать минут...
— Не надо со мной торговаться. — Губы Хозяина растянулись впрезрительной усмешке, обнажая острые кончики клыков. — Твое время вышло.
— О господи!
Бен в ужасе отскочил и налетел на кресло, в котором сиделпарень. Откатившись вместе с ним назад, Бен кое-как поднялся на четвереньки, итут чьи-то сильные и грубые руки подхватили его, словно он был невесомым, иотшвырнули к стене. Бен ударился затылком, так что искры из глаз посыпались имешком рухнул на пол. Коснувшись головы, он почувствовал липкую кровь.
Бен затуманенным взглядом окинул комнату, и сердце сжалосьот дурного предчувствия. Телохранители смотрели на него янтарно-огненными глазами,рассеченными узкими полосами зрачков. Один из них зашипел, обнажая огромныеклыки.
Даже Кэмден, по-прежнему сидевший привязанным к креслу,оживился. Его глаза сверкали сквозь свисавшие на лицо волосы, из-под верхнейгубы выглядывали острые клыки.
Но все эти монстры не пугали Бена так, как тот, ктозаправлял здесь всем. Неторопливым шагом он приблизился к Бену. Начищенные доблеска черные ботинки бесшумно ступали по бетонному полу. Хозяин поднял руку, иБен оторвался от пола и оказался стоящим на ногах, словно он был жалкоймарионеткой, которую потянули за ниточки.
— Пожалуйста, — выдохнул Бен, — не знаю, что вы задумали, нопрошу вас, не надо. Я отдам вам формулу «малины». Клянусь, я сделаю все, что выхотите!
— Конечно, мистер Салливан, вы сделаете.
Движение было молниеносным. Бен ощутил, как острые клыкивпились ему в горло. В нос ударил запах собственной крови, послышалосьчмоканье. Бен задергался, пытаясь вырваться. Но силы покидали его с каждымзловещим глотком. Он обмяк, чувствуя, как вместе с кровью из него уходит жизнь,сознание затуманивалось, воля медленно угасала. Он умирал, проваливаясь вотьму.
— Вперед, Гарвард, прости, не знаю твоего настоящего имени.
Тесс с терьером на поводке переходила улицу. Закрыв клиникув шесть вечера, она решила отправиться в Южный Бостон, где жил Бен, — последняяпопытка найти его, прежде чем заявлять в полицию. Если Бен вновь взялся заторговлю наркотиками, то он заслуживал, чтобы его арестовали. Но Тесс искреннео нем беспокоилась и хотела поговорить с ним, пока дело не зашло слишкомдалеко.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полночные узы - Лара Эдриан», после закрытия браузера.