Читать книгу "Дело влюбленной тетушки - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он хотел, чтобы вы ему помогли?
– Он сказал, что мои показания будут иметь решающеезначение.
– Поэтому он так стремился не дать мне узнать суть вашихпоказаний?
– Он сказал, чтобы я вообще об этом не говорил.
– Находясь в Мексикале, вы заходили в антикварные магазины,не так ли? – усмехнувшись, спросил Мейсон.
– Да.
– Вы приобрели там несколько вещей?
– Обычные сувениры.
– Для друзей?
– Да.
– И для себя?
– Да.
– Вы купили дорогой фотоаппарат, верно?
– Ну… да.
– Где он теперь?
– У меня.
– Где?
– В моем чемодане.
– Сказали ли вы окружному прокурору о приобретениифотоаппарата?
– Нет.
– Сколько вы заплатили за него?
– Двести пятьдесят долларов.
– По такой цене это было выгодной покупкой.
– Безусловно. Такой аппарат в этом округе стоил бы поменьшей мере в два раза дороже.
– Объявили ли вы о приобретении фотоаппарата на таможне,когда пересекали границу?
– Мне не надо было этого делать, ведь я им не пользовался.
– Я спросил, заявили ли вы о его покупке на таможне?
– Нет.
– А у вас спрашивали, что вы приобрели в Мексикале?
– Да.
– Значит, вы им ничего не сказали?
– Ну… не сказал. Я им не отвечал.
– А кто отвечал?
– Мистер Маршалл.
– Итак, все это время вы находились в Мексикале, а мистерМаршалл приехал за вами, чтобы доставить сюда сегодня утром?
– Да.
– И в вашем присутствии он заявил на таможне, что вы ничегоне покупали в Мексикале?
– Да.
– Сказали ли вы, что он ошибается? Вы же должны былипрервать его и сказать, что приобрели фотоаппарат.
– Я этого не сделал.
– Где вы взяли деньги на приобретение фотоаппарата?
– Я выиграл на скачках.
– Выиграли?
– Да… и порядочно.
– Сколько же?
– Сразу сказать трудно.
– Сотню долларов?
– Больше.
– Двести?
– Больше.
– Пятьсот?
– Еще больше.
– Знаете ли вы, что вы обязаны заявить об этом в департаментгосударственных сборов и заплатить соответствующий подоходный налог?
– Нет, я выиграл деньги в зарубежном государстве.
– Это ничего не меняет. Вы выиграли деньги и привезли всюсумму сюда. И где сейчас находятся эти деньги?
– Ну… там-сям…
– Как прикажете вас понимать?
– Некоторая часть при мне.
– В вашем бумажнике?
– Да.
– Допустим, что мы их пересчитаем и выясним, чем вырасполагаете?
– Вас совершенно не касается, сколько у меня денег! –закричал Джордж Летти. – Это мои деньги, и перед вами я отчитываться не обязан!
– Я считаю, что защитник имеет право выяснить, откуда у васэти деньги, – заявил судья Мейнли, – и обеспечил ли вас обвинитель средствамидля игры на скачках.
– Он мне просто посоветовал хорошо провести время,повеселиться и познакомиться с городом.
– И дал вам для этого деньги?
– Мистер Маршалл не указывал, на что именно он мне их дает.Он просто сказал, что мне они не помешают.
– Господа, уже первый час, – сказал, поднявшись, судьяМейнли. – Суд намерен объявить двухчасовой перерыв. Слушание дела возобновитсяв четырнадцать часов.
– Могу ли я задать свидетелю еще всего один вопрос? –спросил Мейсон.
– Пожалуйста, только быстро.
– На каких лошадях вы выиграли?
– Вообще-то… там несколько…
– Назовите лошадь, давшую вам наибольший выигрыш.
– Там была такая лошадь, Эстер Боннет…
– На этой лошади вы выиграли достаточно, чтобы купитьфотоаппарат?
– Да.
– Господа, сейчас четверть первого, – сказал судья Мейнли. –Суд не хотел бы прерывать перекрестного допроса, но совершенно ясно, что он небудет закончен за несколько минут, поэтому, как я уже говорил, заседаниеоткладывается до четырнадцати часов.
Судья первым покинул зал.
Линда Кэлхаун ринулась к трибуне для свидетелей, но Маршаллрешительно взял Джорджа Летти за руку и силой увел его через боковую дверь вовнутренние помещения. Линда осталась стоять с растерянным видом, не верясобственным глазам. Кто-то из фоторепортеров щелкнул фотоаппаратом, настолькобыли выразительны ее поза и глаза.
Мейсон быстро повернулся к миссис Лоррейн Элмор.
– Живо скажите мне, говорит ли он правду? Сидели ли вы сМонтрозом Девиттом на кровати, обсуждали ли с ним свой телефонный разговор сЛиндой?
Она кивнула головой, ее глаза были полны слез.
– Потом вы вернулись с Девиттом в его номер?
– Мистер Мейсон, как перед богом, я сказала вам чистуюправду… ну как бы я смогла вернуться назад? Моя машина увязла в песке!
– О чем вы еще говорили с Девиттом?
Миссис Элмор задумалась, стараясь припомнить события тоговечера. Мейсон отвел взгляд и заметил, как Дункан Краудер подошел к ЛиндеКэлхаун, чтобы защитить ее от нескромных взглядов и помочь ей справиться сосмущением и растерянностью.
– Помнится, я что-то сказала в отношении денег, мистерМейсон, – наконец ответила Лоррейн Элмор.
– Что именно?
– Когда он захотел поехать со мной покататься… Понимаете,мне не хотелось брать их с собой в машину в ночное время, да еще такую большуюсумму, мне это показалось опасным. Монтроз поднял меня на смех, но я все женастояла на своем, что оставлю деньги в мотеле, только спрячу их получше.Монтроз все еще смеялся и сказал, что я не найду такого места в комнате, кудабы не догадался заглянуть умный вор. Тогда я пояснила, что засуну их подсиденье мягкого кресла, потому что вряд ли кто-нибудь додумается заглянутьночью в мотель, зная, что в комнате спят люди, а вот обобрать ночью автомобильнетрудно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело влюбленной тетушки - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.