Читать книгу "Зернышки в кармане - Агата Кристи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мисс Марпл перебила его:
– Вы совершенно правы. Но вы думаете о другой особе.Поговорите с миссис Перси.
2
– Миссис Фортескью, – обратился к Дженниферинспектор Нил, – не назовете ли ваше девичье имя?
У Дженнифер от неожиданности раскрылся рот. Она явноиспугалась.
– Нервничать не стоит, мадам, – успокоил ееинспектор Нил, – но правду лучше не скрывать. До замужества вас звали РубиМаккензи – я прав?
– Меня… а что… господи… а что плохого, если итак? – выдавила из себя миссис Персиваль Фортескью.
– Ровным счетом ничего, – заверил ее инспектор Нили мягко добавил: – Несколько дней назад я разговаривал с вашей матушкой влечебнице «Пайнвуд».
– Она на меня очень сердится, – вздохнулаДженнифер. – Я к ней уже давно не езжу – стоит мне показаться, она тольков ярость приходит. Бедная мамуля, вы не представляете, как она была преданапапе.
– Воспитывая вас, она била на чувства, пыталась сделатьиз вас мстителей?
– Да, – сказала Дженнифер. – Она заставляланас клясться на Библии, что мы никогда об этом не забудем и в один прекрасныйдень его убьем. Но как только я поступила в больницу и начала проходитьпрактику, сразу поняла, что у нее не все в порядке с психикой.
– А вас саму, миссис Фортескью, не мучила жаждаотмщения?
– Было такое. Ведь если разобраться, Рекс Фортескьюубил моего отца! Нет, он его, конечно, не застрелил, не зарезал. Но я уверена:он оставил отца умирать. А разве это не одно и то же?
– С моральной точки зрения – да.
– Мне правда хотелось с ним поквитаться, –призналась Дженнифер. – И когда моя подруга стала выхаживать его сына, яупросила ее уехать и предложить вместо себя меня. Конкретных планов у меня небыло… Клянусь, инспектор, убивать Рекса Фортескью я не собиралась никогда.Может, подспудно думалось – залечу его сына до смерти. Но профессиональнаясиделка на такое просто не способна. Между прочим, вытащить Валя оказалосьделом совсем не легким. Он привязался ко мне и сделал предложение… И тогда яподумала: что ж, это будет куда более здравая месть. Жениться на старшем сынемистера Фортескью и заполучить назад деньги, которые он бесчестным путем выудилу моего отца. Я решила, так будет куда более здраво.
– Согласен, – признал инспектор Нил, – болеездраво. А скажите, – добавил он, – дрозды на столе и в пироге – вашихрук дело?
Миссис Персиваль вспыхнула.
– Да. Это, конечно, была дурость… Но мистер Фортескьюоднажды расхвастался, как он, мол, дурачил простофиль, все из них высасывал иоставлял с носом. Нет, в рамках закона. И тогда мне захотелось… как следует егонапугать. Напугала, да еще как! Уж зацепило его это за живое! – Онавзволнованно добавила: – Но больше я не делала ничего! Честное слово, инспектор!Неужели вы… неужели вы всерьез думаете, что я кого-то убила?
Инспектор Нил улыбнулся.
– Нет, – сказал он, – этого я не думаю.Кстати, – добавил он, – вы недавно давали мисс Доув какие-то деньги?
Дженнифер обомлела:
– Откуда вы знаете?
– Мы много чего знаем, – сказал инспектор Нил, апро себя добавил: «И о многом догадываемся».
Дженнифер затараторила:
– Она пришла ко мне и сказала: вы подозреваете, что она– Руби Маккензи. И если я дам ей пятьсот фунтов, переубеждать вас она не будет.А узнай вы, что Руби Маккензи – это я, вы обвините меня в убийстве мистераФортескью и моей мачехи. Мне пришлось из кожи вон лезть, чтобы достать этиденьги, – ведь Персивалю я ничего сказать не могла. Он не знает, кто я.Вот и продала обручальное кольцо с бриллиантом и очень красивое ожерелье –подарок мистера Фортескью.
– Не беспокойтесь, миссис Фортескью, – сказалинспектор Нил. – Надеюсь, ваши деньги мы вернем.
3
На следующий день инспектор Нил снова пригласил дляразговора мисс Мэри Доув.
– Мисс Доув, – начал он, – вы не хотитевернуть пятьсот фунтов миссис Персиваль Фортескью?
Не без удовольствия он увидел: Мэри Доув вмиг преобразилась,надменность ее как рукой сняло.
– Эта дура вам все рассказала, – пробормотала она.
– Да. Шантаж, мисс Доув, – это довольно серьезноеобвинение.
– Я бы не назвала это шантажом, инспектор. Боюсь,завести против меня дело о шантаже вам будет трудно. Просто я оказала миссисПерсиваль услугу, и она считала себя моей должницей.
– Что ж, мисс Доув, если вы передадите деньги мне, мыоставим все как есть.
Мэри Доув достала чековую книжку, вытащила авторучку.
– Как это не вовремя, – сказала она совздохом. – У меня сейчас туго с деньгами.
– Насколько я понимаю, вы собираетесь искать новуюработу?
– Да. Эта моих ожиданий не оправдала. Все сложилосьочень неудачно.
Инспектор Нил согласно кивнул:
– Да, вы попали в сложное положение. Ведь в любуюминуту мы могли заинтересоваться вашим прошлым, верно?
Мэри Доув, уже обретшая хладнокровие, чуть приподняла брови.
– Уверяю вас, инспектор, в моем прошлом темных страницнет.
– Вы правы, – с улыбкой согласился инспекторНил. – У нас нет против вас абсолютно ничего, мисс Доув. Правда, естьнекое любопытное совпадение: три последних дома, где вы трудились стольблистательно, через три месяца после вашего ухода были ограблены. Воры были надиво хорошо осведомлены, где хранятся норковые манто, драгоценности и томуподобное. Любопытное совпадение, как вы считаете?
– Я считаю, инспектор, что в жизни случаются и не такиесовпадения.
– Да, конечно, – не стал возражать Нил. –Случаются. Но они не должны случаться слишком часто, мисс Доув. Осмелюсьпредположить, – добавил он, – что в будущем мы еще встретимся.
– Не сочтите за грубость, инспектор Нил, – сказаламисс Доув, – но я надеюсь, что встретиться нам не доведется.
1
Мисс Марпл разгладила рукой содержимое своего чемодана,подоткнула конец шерстяной шали и закрыла крышку. Оглядела спальню. Нет,кажется, ничего не забыла. Вошел Крамп и забрал вещи. Мисс Марпл заглянула всоседнюю комнату – проститься с мисс Рэмсботтом.
– Боюсь, – сказала мисс Марпл, – я не смоглав должной мере воздать вам за ваше гостеприимство. Остается надеяться, чтокогда-нибудь вы меня простите.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зернышки в кармане - Агата Кристи», после закрытия браузера.