Читать книгу "Что скрывают мутные воды - Грегг Даннетт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет. А должно?
И снова его вопрос остался без ответа.
– Что еще вы можете сказать про Сэма Уитли? Что-нибудь, что подскажет нам, где он может находиться?
Мэтьюз опять покачал головой:
– Человек он надежный, никаких проблем с ним никогда не возникало. Если честно, его сына я знаю немного лучше. Он вроде как спец по компьютерам. Занимается интернетом в наших коттеджах.
Уэст искоса глянула на Роджерса, который снова смотрел в телефон.
– Билли Уитли?
– Совершенно верно.
В дверь постучали, и в следующий миг она со скрипом приотворилась. Вошла девушка с листком бумаги. Мэтьюз махнул ей, и она подошла к столу, посматривая на детективов, но стараясь не встречаться с ними глазами.
– Спасибо, Шерил, – сказал Мэтьюз, потом поглядел, как она выходит. Затем пробежал глазами листок, взял ручку и что-то подчеркнул на нем. Закончив, протянул детективу Роджерсу.
– Здесь адреса наших зданий. Я подчеркнул те, где Сэм сейчас работает.
Роджерс взял у Мэтьюза бумажку. Потом набрал на сотовом номер и дал патрульным поручение объехать адреса, которые Мэтьюз подчеркнул. Когда он уже заканчивал, его сотовый издал громкий гудок.
– Спасибо, мистер Мэтьюз. Вы очень нам помогли, – сказала Уэст, поднимаясь со стула.
– Надеюсь, что так. И надеюсь, вы его найдете. Как уже говорил, я ни на секунду не верю, что Сэм Уитли может иметь отношение к убийству бедняжки Оливии.
– Понятно. В любом случае спасибо.
Она уже собиралась уходить, но Роджерс так и сидел на стуле, уставившись в экран своего телефона.
– Его вычислили, – наконец выдохнул он, обращаясь к ней.
Уэст не ответила, только широко распахнула глаза. Роджерс продолжал:
– Лэнгли обнаружил его пикап. Брошенный возле реки.
Глава 50
Поздно вечером в субботу шеф Коллинз созвал совещание. Он отправил одного из патрульных за едой, а они вчетвером – Лэнгли, Роджерс, Уэст и сам шеф – уселись в его маленьком аккуратном кабинете. Патрульный привез пиццу, которую они в молчании съели. День был долгим, и время перекусить появилось у них впервые. Закончив, шеф перешел прямо к делу – изложил вкратце все, что они пока знали про Джейми Стоуна.
– Сегодня я говорил по телефону с неким Рэнди Спрингером. Он начальник полиции в Крэб-Крик, где все это произошло. Спрингер, конечно, был недоволен, что я побеспокоил его в воскресенье, но Стоуна он вспомнил сразу. Спрингер уверен, что Стоун – тот самый. Говорит, всегда знал, что рано или поздно он где-нибудь всплывет. Стоун из тех ребят, что обязательно совершают новые преступления… – Шеф сделал паузу и ненадолго задумался. – Он говорит, что Стоун жестокий и очень опасный преступник, наверняка вооружен и, если загнать его в угол, не побоится открыть огонь. – Еще немного помедлил. – Спрингер это особенно подчеркнул. Сказал сначала стрелять и уже потом задавать вопросы. – Обвел взглядом свою команду. – Поэтому я не хочу, чтобы вы шли на неоправданный риск. Особенно с учетом того, что рядом может быть ребенок. Если он, конечно, еще жив.
В кабинете воцарилась тишина: детективы взвешивали его слова. Уэст хотя и не ела весь день, так и не дотронулась до своей пиццы. С нарастающим ужасом она выслушала информацию про Стоуна. Каково было мальчику жить рядом с ним! Больше того – они дважды упустили возможность его спасти. От этой мысли сердце у нее сжалось.
Шеф продолжал:
– Ладно, переходим к нашему расследованию. Лэнгли, пикап – что мы о нем знаем?
Лэнгли оттолкнулся от стены, к которой привалился, пока слушал начальника, и зачитал из блокнота:
– Красный «Форд», обнаружен припаркованным в сельской местности, возле реки. На шинах свежая глина, как будто он ездил по бездорожью не ранее чем этим утром. На ковриках под сиденьями речная вода.
– Что внутри? Следы ребенка есть?
– В кузове лежали серфы и гидрокостюмы. Выглядели так, будто ими тоже пользовались с утра. В остальном почти ничего. Мы нашли следы ног – большого мужского ботинка и детского кеда. Вели прямо к шоссе. Думаю, они с утра поехали на серфинг, потом вернулись к дому и увидели нас, так что сбежали по проселку. Бросили пикап, когда поняли, что мы установили блокпосты.
– Так… – Коллинз ненадолго задумался. – Камер там, конечно, не было?
Лэнгли покачал головой.
– А экспертиза?
– Наша лаборатория на острове не располагает нужным оборудованием, так что все улики мы упаковали для отправки на пароме. Результаты будут завтра во второй половине дня.
– Хорошо. Держите меня в курсе. Результаты нужны мне сразу, как только они поступят. Что насчет съемных коттеджей, где он работал? Что-нибудь обнаружили? Роджерс?
– Его там нет. Мы за ними следим.
– Так и продолжайте. Ночи теперь холодные; если они в бегах, им придется где-нибудь укрыться. Пустые дома – идеальный вариант, – заметил Коллинз. – Пути бегства с острова?
Лэнгли снова перехватил инициативу:
– Мы проверяем порт и отслеживаем данные видеонаблюдения. Сегодня никто с их приметами на паром не садился. Конечно, у Стоуна могла быть собственная лодка, про которую мы не знаем, но никаких ее следов мы не нашли. Об угонах также не заявляли. Поэтому исходим из предположения, что он все еще где-то на острове.
– А что насчет дома? Что-нибудь нашли?
Лэнгли покачал головой:
– Ничего. Но мы продолжаем искать. Понадобится – разберем его по камешкам.
– Отлично. Времени у вас будет предостаточно.
Коллинз немного помолчал, не глядя на них. Огладил свои усики.
– Так. Давайте вернемся к его алиби. Уэст, это же вы записывали его показания? Что он сказал?
Детектив Уэст заранее распечатала копии и теперь раздала их всем присутствующим. Откашлялась, прочищая горло.
– Он утверждал, что не встречался с Карренами до их приезда. Ключи они взяли в специальном ящичке на стене коттеджа. По его словам, он даже не знал, что у них есть дочь, пока о ней не сообщили в новостях. Однако он присутствовал на вечеринке. – Она поколебалась. – Мне он заявил, что уехал в одиннадцать часов. Повез сына домой. Оливию после этого видели еще неоднократно, так что проверять мы не стали.
– Сын подтвердил, что они уехали вместе?
– В тот момент да, – сказала Уэст. – Но потом я выяснила вот что. Посмотрите.
Она раздала второй листок.
– Показания некоей Линды Ричардс. Она живет по соседству от Уитли. Ричардс сообщила, что уезжала с вечеринки вместе с дочерью и предложила по пути подбросить Билли Уитли. Стоун разговаривал с друзьями и был не против задержаться подольше. Поэтому мальчик действительно вернулся домой около одиннадцати. А Стоун – нет.
Лэнгли подался вперед:
– И как же мы
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Что скрывают мутные воды - Грегг Даннетт», после закрытия браузера.