Читать книгу "Улыбающийся человек - Джозеф Нокс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В своем плане против Картрайта я почему-то не предусмотрел разбирательств с Паррсом.
– Ну, Эйдан, тебе это о чем-нибудь говорит? – Паррс смотрел на меня исподлобья. – По-твоему, тонко сработано?
– Нет, сэр.
– Нет, сэр. – Он рассмеялся, впервые за все время, что я его знал. – Нет, сэр. Вы велели мне держаться от него подальше под страхом смерти, и я послушался, потому что я – Эйдан Уэйтс и я всегда выполняю приказы. Я бы не стал устраивать вендетту и международный скандал. – Паррс засопел. – Ты, конечно, будешь счастлив услышать, что мистер Оливер Картрайт потратит несколько лет на гнилые судебные разбирательства на чужом языке и, скорее всего, сядет в заграничную тюрьму до конца своих дней. А его будущие порнозаписи будут совсем иного свойства. Ну как, наказание соответствует преступлению, детектив-констебль?
Я молчал.
– Тебе когда-нибудь говорили, сынок, что ты – бесчувственный человек? Вот прямо сейчас арабский таможенник в латексных перчатках имеет Оливера Картрайта, как тряпичную куклу. Что ты на это скажешь?
– Не повезло, – ответил я.
Паррс уставился на меня:
– Одно время я думал, что ты можешь быть мне полезен. И что я оберну твою бесчувственность против людей, которые этого заслуживают. Тебе всего-то надо было затаиться после прошлогодней катастрофы, и общение с инспектором Сатклиффом помогло бы тебе в этом. Может, даже научило бы тому, как не надо делать. Но я ошибся. От тебя совсем никакой пользы. – Он помолчал, давая мне осмыслить услышанное. – С Картрайтом покончено. Да и хрен с ним. Но мы с тобой когда-то доверяли друг другу. Выкладывай свою версию. И приведи аргументы. Железные.
– Мне ничего об этом не известно, сэр.
– В несознанку уходишь? Самая убедительная ложь всегда строится на правде. Кто поверит, что самый безнравственный сотрудник полиции решил пожалеть малолетнюю проститутку, которая раздвинула ноги перед чуваком из телевизора? – Взгляд его красных глаз впился в мое лицо. – Я поверю, Эйдан. В то, что у тебя есть слабое место, и в то, что ты способен нагло врать месяцами и дурачить всех вокруг. Да во что угодно поверю, но ты сидишь тут и заявляешь, что тебе неизвестно, как отборный кокаин оказался в чемодане Картрайта.
– Вы же сами сказали, суперинтендант. Он – известный телевизионщик. Думал, что правила его не касаются. Рано или поздно попался бы на чем-нибудь.
Паррс мрачно улыбнулся:
– Что бы ты там ни думал, у меня нет времени на Оливера Картрайта. Он сам быдло и вещает для себе подобных. Я даже рад, что он мне глаза больше мозолить не будет. Надеюсь, из вещей ему оставят только ремень попрочнее. Но полагаю, тебе известно, с кем он повязан? С тем, кого называют «паладином альтернативных правых». Надеюсь, он не придет к тому же заключению, что и я. Потому что в противном случае Картрайт найдет ремню другое применение. Махнется с каким-нибудь пожизненно осужденным на мобилу из задницы и сделает пару вонючих звоночков. Нет, я могу закрыть глаза на это дело, разбирайтесь сами, детки. Вообще-то, я тебя сюда позвал спросить, с чего вдруг тщательное ковыряние в мусорках потребовало вмешательства Министерства обороны?
– Из-за трупа в «Палас-отеле», сэр.
– И как Зубоскал связан с мусорными поджогами?
– Я только что сдал рапорт. Похоже, Зубоскал и есть поджигатель.
Паррс не пошевелился.
– У меня есть видеозапись, сэр.
Его челюсти сжались.
– Уж не сомневаюсь.
– Этот человек сжигал в урнах то одно, то другое, в том числе – большую сумму денег. Полотенце, в которое они были завернуты, украдено из отеля «Мидленд», где мы нашли личные вещи покойного. Они привели нас с детективом-инспектором Сатклиффом к женщине, которая когда-то встречалась с человеком по имени Росс Браун. Мы полагаем, что Браун и есть тот погибший из отеля. Бывший военный. Уволен в запас в связи с посттравматическим синдромом.
Паррс откинулся на спинку кресла:
– Хорошо сработано. Я серьезно. Тебе будет приятно услышать, что я сегодня беседовал по телефону со Стромер. Она берет обратно свои нелестные характеристики. Ты был прав, утопленник из канала тоже связан с улыбающимся человеком. У тебя будто шестое чувство сработало… – Он буравил меня взглядом красных глаз. – Однако не обольщайся, она по-прежнему считает тебя ходячей катастрофой. Что ж, положим, твой драндулет перевернулся и приземлился на колеса. Но попутно задавил Оливера Картрайта. Так что пока тебе везет. Ладно, я же тебя от важных дел отрываю. Может, вообще прекратим общение?
– Сэр, нужно сказать детективу-инспектору Сатклиффу про владельцев отеля. Сложилась такая ситуация, что…
– Не стоит, детектив-констебль. Двое на это дело – слишком много. Талантам Сатти найдется другое применение… – Он заметил перемену в моем лице. – Есть что сказать по этому поводу, детектив-констебль?
– Нет, сэр.
– Если у тебя имеются претензии к действующему офицеру полиции, самое время их высказать.
– Мне не настолько интересен звук собственного голоса.
– Я почти купился.
– Заниматься владельцами отеля в одиночку слишком сложно, сэр.
– А ты делай только свою часть работы. Отнесись к ней со всей серьезностью. Предлагаю сделку. Некогда валандаться с Сатти? Покажи мне, как работает настоящий детектив. Выясни, кто этот улыбающийся человек и как его зовут, и я найду Сатти другого напарника…
Паррс всегда заключал сделки по принципу «все или ничего».
– Но если до главарей не дойдет, что не стоит назначать награду за твою голову, а до приятелей Картрайта, наоборот, дойдет, что это ты подбросил ему наркотики, и расследование по делу улыбающегося человека заведет тебя в какие-нибудь дебри… – Паррс снова зловеще улыбнулся. – Тогда выпутывайся в одиночку. Тебе же так больше нравится.
После разговора с Паррсом я озадачился тем, как раздобыть нужную информацию о «Палас-отеле». Без ответа оставались вопросы, касающиеся Наташи Рив и Фредди Койла. Рив получала анонимные письма о том, что у ее мужа интрижка с Джеффом Шортом. Кто-то хотел насолить обоим, а общих знакомых у них было двое.
Аниса Хан и Энтони Блик.
Я позвонил Анисе.
– Детектив-констебль Уэйтс? Не скажу, что очень рада вас слышать.
– Если бы ваши клиенты были честны со мной с самого начала, мне бы не пришлось вытягивать из них правду по крупице.
– Но мы все время возвращаемся к одному и тому же вопросу. Как супружеская измена связана с трупом в отеле? Вы хоть немного продвинулись в расследовании?
– Отдельные факты ни о чем не говорят. Требуется связать их воедино. Мне по-прежнему нужно побеседовать с вашим боссом.
– Он вернется из Таиланда на следующей неделе…
– Слишком поздно. В этом деле каждый день возникает что-то новое, могут пострадать ни в чем не повинные люди.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Улыбающийся человек - Джозеф Нокс», после закрытия браузера.