Онлайн-Книжки » Книги » 😍 Эротика » По законам прайда - Тори Озолс

Читать книгу "По законам прайда - Тори Озолс"

8 620
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 57
Перейти на страницу:

— Ясно. Но зачем тогда я тебе сейчас?

— Так или иначе, я стану вожаком благодаря тебе, — с уверенность проговорил он. — Есть еще один способ сделать это.

— Я не понимаю.

— По воле судьбы ты оказалась истинной парой отца. Черт, это как мне не подфартило! — в его смехе звучали отчаянные нотки, а отчаявшийся человек опасен вдвойне. — Выбрал простофилю, которая утвердила позиции вожака.

— Так сложилось. При чем здесь я?! — знаю, что мой взрыв может лишь ухудшить мою ситуацию, но я не смогла сдержаться.

— Ты? Ты ключ к моему становлению вожаком.

— Какты собираешься подвинуть Собера, украв меня? Это ничего не даст.

— О, любимая, ты еще столько не знаешь о львах. Истинная пара делает своего самца сильнее, но в то же время она — его слабость, поэтому они такие собственники и ревнивцы, поэтому запирают самку в четырех стенах.

— О чем ты?

— О том, что, владея тобой, я смогу поставить отца на колени.

— Это низко!

— Цель оправдывает средства, — равнодушно ответил он.

— Ты будешь угрожать ему, чтобы он покинул пост вожака?

После моих слов Дерек снова рассмеялся. Я не понимала, чем его так рассмешила.

Мне было совсем не до веселья.

— Лиззи, какая ты наивная. Этот пост можно оставить только в случае проигрыша в поединке, у которого смертельный исход.

— О Боже! Ты собираешься драться с отцом?

— И победить его, заметь.

— Ты не сможешь Собер сильнее тебя! — злорадно бросила ему, но мои слова как ни странно не задели Дерека.

Этот факт невероятно пугал.

Тем временем мы свернули с трассы, которая вела к ферме. Я не удивилась, пусть у меня и была надежда, что мы направляемся домой. Глупо, знаю. Но я предполагала, что возможно он хотел предстать перед Собер со мной в ропи заложницы, угрожая и выдвигая требования. Однако у Дерека были другие планы.

Более ужасные.

— Конечно, сильнее. поэтому я и не бросил ему вызов, а заварил всю эту кашу с тобой. Я не самоубийца, чтобы идти в открытую против сильного вожака.

— Ты трус! — необдуманно выплюнула я.

— Придержи язык, иначе я испробую свои коготки, — он оторвал одну руку от руля и сжав пальцы, имитируя царапанье, — раньше времени.

Я сглотнула, прекрасно помня, как Фелисити в ярости трансформировала руку. На некоторое время это заставило меня замолчать.

— Куда мы едем? — через время снова поинтересовалась у него. — Ты же понимаешь, что Собер будет искать меня!

— Мама ему уже сообщила, что ты в моих руках, — беспечно ответит Дерек.

Нахмурилась. Я никак не могла сообразить в чем состоит его план.

— Мы направляемся на нейтральную территорию. Там часто сходятся в поединках молодые самцы с вожаками за право возглавить прайд. Там же состоится мой бой с отцом.

— Ты поиграешь!

— При равных условиях возможно, но лев не может полностью отдаваться сражению пока его пара истекает кровью.

До меня мгновение доходили его слова, а когда я осознала, что он имеет ввиду мой пуль участился. Адреналин побежал по венам, смешиваясь с ужасом. Я вжалась в дверцу автомобиля.

— Дерек, ты же не убийца! — пораженно выдохнула, все своим естественно желая в это верить, потому что я не хотела умирать от рук помешанного на власти оборотня.

— Ты уверенна в этом, любимая? — он сверкнул своей идеальной улыбкой. — Все львы- оборотни хищники. Мы прекрасно умеем пускать кровь.

— Пожалуйста, не делай этого, — со слезами на глазах взмолилась к нему.

— Поздно, Лиззи. Вместо того, чтобы способствовать моему успеху, ты встала на пути к моей цели, а я привык убирать преграды.

Смотря на упрямый профиль Дерека, я понимала, что не смогу достучаться до него.

Он был зациклен на своем желании стать вожаком, поэтому мне оставалось лишь молиться, чтобы Собер сумел спасти раньше, чем когти его сына доберутся до меня.

* * *

Собер Ощущая яростный гнев, я сжал горло Фелисити, поднимая женщину на уровень глаз. Она вцепилась мертвой хваткой в мой руку, чтобы хоть как-то ослабить захват и с вызовом смотрела на меня, ни капли не боясь возмездия. Пять минут назад мне позвонила рыдающая Меридит и сообщила, что Дерек похитил мою пару. Как раз в это время львица объявилась перед домом, пафосно провозглашая, что наш сын бросает мне вызов и ждет на битву на чертополоховом поле.

Я сразу понял, что в этом бою Дерек собирается использовать Элизабет как рычаг давление, но не представлял насколько далеко мой первенец готов зайти. Родитель во мне все еще хотел верить, что мой ребенок не способен на такое предательство.

— Отпусти меня иначе не видать тебе своей пары живой! — прорычала разъярённо Фелисити.

Я со всей силы отшвырнул ее от себя. Она пролетела пару метром и с грохотом повалилась на землю. Вокруг нас стали собираться члены прайда, среди которых был и супруг львицы.

— После того, как я разберусь с нашим сыном, я займусь тобой. И никто! Слышишь?

Никто не спасет тебя. Даже твоя пара, — грозно прорычал я, на что Фелисити лишь усмехнулась.

Женщина поднялась с землю, струшиваясь из себя пыль.

— Я буду танцевать при твоем поражении! — с уверенностью заявила она.

— Я отрекаюсь от своей пары! — вдруг прозвучал громкий голос Джордана, но я ожидал от него подобного. Он не был бы уважающим себя самцом, если бы простил поступок Фелисити. Сегодня она предала не только меня, а свой прайд. — Здесь и сейчас я отрекаюсь от пары и становлюсь свободным самцом, — продолжил он.

— Дурак, — засмеялась львица. — Теперь мой сын изгонит тебя, когда станет вожаком!

— Если мой вожак, — он бросил взгляд на меня, — примет решения изгнать меня, то так тому и быть. Но я больше не хочу иметь ничего общего с такой сукой как ты.

Он показательно сплюнул на землю.

— Ты полетишь ко дну вместе со своей преданностью. Чертов тюфяк, я еле вытерпела все эти годы с тобой!

На лице моего друга застыло каменное выражение. Он смотрел мимо женщины, словно ее и не было. Остальные приняли его позицию.

— Мне стыдно, что я называл тебя своей парой. Ты жестокая, бессердечная тварь, не способная любить.

— Джордан, ты поступил правильно, — я высказал ему свою поддержку. — Пока я вожак твое место в прайде никто не отнимет.

Мужчина склонил голову, в знак благодарности.

— Свяжите Фелисити и отведите к грузовику!

— Папа, мы едем с тобой, — вышел вперед Девид. — Прайд будет прикрывать твою спину. Я не доверяю Дереку.

1 ... 51 52 53 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По законам прайда - Тори Озолс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "По законам прайда - Тори Озолс"