Читать книгу "Дар битвы - Морган Райс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сердце Гвен остановилось. Она понимала, что враги прорвались в их укрытие и быстро приближаются. Их голоса звучали уже близко. У них была профессиональная армия, были лошади, а у Гвен – малоуправляемая толпа мирных горожан, всё время мешкавших по пути, не смотря на все её усилия.
Они завернули ещё за один угол, Гвен вперилась во тьму, но снова не увидела ничего, кроме бесконечного коридора.
"Мы должны остановиться и принять бой!" – крикнул Колдо и с решимостью на лице потянулся к мечу.
Но Гвен была настроена не менее решительно – у неё уже был опыт эвакуаций.
"Нет!" – возразила она. "Если мы будем драться, то погибнем здесь все до единого. За нами – верная смерть. Впереди – единственный шанс на спасение".
Колдо засомневался.
"Ты теперь лидер, Колдо", – добавила она. "Ты должен поступить так, как поступил бы твой отец, а не как воин. Это – твой народ, твоя ответственность. Они не должны расплачиваться за твои рискованные решения. Твоя задача – думать в первую очередь об общем благе. Нам нельзя останавливаться".
Она видела, что Колдо, хоть и нехотя, готов был уступить. Голоса имперцев за ними нарастали.
"Дойдём до следующего поворота, – заявил Колдо, – и, если не увидим выхода, то повернёмся к врагу лицом и сразимся. Мы погибнем, как люди, а не как собаки, стоя спиной к своим убийцам".
Гвендолин бежала вместе с ним, сердце колотилось у неё в горле, и она молилась, чтобы за поворотом в туннеле хоть что-нибудь изменилось, чтобы у них появился повод для надежды. Она понимала, что если они остановятся, то это подземелье станет им братской могилой. Гвен не боялась умереть, но ей было невыносимо видеть, как гибнут невинные – она была за них в ответе.
Отвага и честь были важны, но Гвен знала, что хорошие лидеры должны с осторожностью выбирать себе битвы. За время своего правления она оказывалась перед подобным выбором много раз. Колдо был прекрасным военачальником, но ему ещё не приходилось быть королём. А быть королём означало подавлять свои желания.
Они завернули за угол. Гвен задыхалась, лёгкие её разрывались от напряжения и она не знала, сколько ещё так протянет, но, стоило ей бросить первый взгляд в новый отросток туннеля, как она сразу выдохнула с облегчением: там, вдалеке, с потолка спускался столб света. В крыше туннеля было отверстие, выход в пустыню, и до него оставалось не больше ста футов.
Колдо обернулся к ней, и на его лице тоже проявилось облегчение.
"Мудрое решение, моя госпожа", – признал он и уважительно кивнул.
Топот и крики имперцев становились всё громче, вынуждая беглецов сбиваться с ног и набирать скорость для последнего рывка. Наконец, они достигли выхода, и Гвен с другими воинами отошла в сторону, чтобы пропустить сначала женщин и детей, а затем и всех других мирных граждан.
Когда все выбрались наружу, и Гвен сама собралась вылезать, Колдо вдруг поднял руку и жестом указал ей на что-то.
Гвендолин подняла голову, проследила за его рукой и заметила высоко на стене огромное, ржавое от времени маховое колесо.
"Почему бы нам перед уходом не оставить им прощальный сюрприз?" – спросил Колдо.
Гвен посмотрела на него вопросительно.
"Что ты задумал?" – спросила она.
Раздался крик, Гвен оглянулась через плечо и сердце её упало – имперская армия завернула за угол и теперь неслась прямо на них.
"Туннель проходит под озёрами, – пояснил он, – а это колесо открывает шлюзы".
Он выразительно посмотрел на неё.
"Мы можем затопить это место".
Гвен не сводила с колеса потрясённого взгляда.
"Это не задержит их навсегда, – добавил он, – но выиграет нам немного времени".
Гвендолин одобрительно кивнула, и её люди взялись за дело. Дюжина лучших воинов, включая братьев Колдо, Кендрика и Серебро, последовали примеру Колдо и прыгнули на колесо и повисли на его ржавых ручках.
Они тянули, что было сил, но поначалу ничего не происходило.
Гвен с опаской обернулась на вражескую армию, сократившую разрыв до ста футов, а затем снова перевела взгляд на выход из туннеля. Инстинкты требовали оставить всё, как есть, и скорее спасаться, но умом она понимала, что сперва нужно было обеспечить безопасность.
Мужчины тянули за ручки колеса, кряхтя от натуги, и, в конце концов, оно поддалось и со скрипом провернулось. Сначала оно сдвинулось всего на пару дюймов, но уже со следующим рывком – намного больше.
Они напрягли все силы, и внезапно колесо сделало полный круг. Послышался скрежет отодвигающейся стальной заслонки, и вслед за ним в туннель хлынула вода. Гвен в шоке наблюдала за тем, как озёрные воды полились из труб, расположенных по обеим сторонам подземелья.
Мужчины не отпускали колесо, прокручивали его раз за разом, и поток воды становился всё мощней, она бурлила и закручивалась в водовороты во всех направлениях, и уровень её неумолимо поднимался. Гвен почувствовала, как сильные руки Колдо и Кендрика потянули её вверх, и поняла, что они вот-вот останутся отрезанными от выхода.
"ХВАТИТ!" – крикнула она.
Все обернулись и побежали к ней. Один за другим они выкарабкались по уступам скалы к люку в потолке, едва спасшись от всё прибывавшей воды, лившейся изо всех шлюзов сразу.
Снаружи, в относительной безопасности открытой Пустоши, их ждали другие выжившие. Гвен и её воины остановились у края люка и бросили последний взгляд в туннель. Под землёй уже текла полноводная река, и имперские солдаты с искажёнными ужасом лицами сначала застыли перед потоком, а потом развернулись и попытались бежать. Но было слишком поздно: их поглотило подземное цунами, и только их предсмертные вопли были слышны наверху.
Гвен повернулась к Колдо, Кендрику и остальным, и они обменялись удовлетворёнными взглядами. Затем они сели на своих лошадей, и начали свой долгий путь прочь от Перевала, на север, к свободе.
*
Гвендолин пришпорила коня и поскакала быстрее, возбуждённая открывшимся перед ней видом. Огромной толпой они весь день гнали своих скакунов, и наконец-то вдали показалось обещанное Колдо спасение: на горизонте заблестели Хрустальные Озёра – водные резервуары, соединённые со всеми реками Империи. Это было большое скопление чистой, прозрачной воды, отражавшей лучи пустынных солнц, и до него оставалось всего несколько сот ярдов. Гвен благодарила судьбу, потому что знала, как нелегко бы им всем пришлось, если бы путешествие по Пустоши затянулось.
Гвен поражалась тому, как тщательно Король продумал путь к отступлению с Перевала, как точно он предвидел эту необходимость. Она всмотрелась вдаль, заметила, что у берегов, под ветвями ив были спрятаны корабли, и ещё раз убедилась в том, что Король спланировал всё до мелочей. Он знал, что просто вывести народ в пустыню будет недостаточно, что, в случае вторжения, жителям Перевала нужно будет спасаться бегством в дальние края, как можно дальше от Империи. Дюжины кораблей, пришвартованных у берегов озера, были их спасательными шлюпками, билетом на волю.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дар битвы - Морган Райс», после закрытия браузера.