Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Морские твари - Василий Орехов

Читать книгу "Морские твари - Василий Орехов"

389
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 67
Перейти на страницу:

– Не все так плохо, – не разделил сомнения торговца оружием Кристиан. – Кто бы ни собрался внутрь, они будут искать лучшую точку входа, а значит, сделают полный круг. Мы их заметим.

– Логично, – кивнул Иван, решив оборудовать наблюдательный пункт в угловом здании на другой стороне перекрестка. – А теперь поедем-ка проверим место на Пятой авеню, где включали «Антиатлант»…

Липке завел двигатель и развернул лодку.

Вскоре они обнаружили по левую руку высотное здание, как-то вдруг, неожиданно проявившееся из затянувшего улицу тумана. Все стекла в нем на уровне воды были целыми, кроме одного, высаженного целиком.

– Сбавь ход! – велел Иван. – Не так далеко метка сигнала. Похоже, здесь у наших приятелей случилась стычка с атлантами, и они решили укрыться в небоскребе, протаранив окно. Рисковые ребята!

Кристиан выключил двигатель, и лодка почти бесшумно заскользила по спокойной воде. Иван Доу осмотрел непроглядную белую пелену тумана в тепловизор и не заметил ничего подозрительного. Потом принюхался и спросил:

– Гарью пахнет?

– Не чувствую, – отозвался Липке.

Торговец оружием перегнулся через борт, обнаружил на поверхности воды радужное масляное пятно, вытекающее из разбитого окна, и вновь сверился с навигатором.

– Приплыли, – негромко проговорил он, разглядев полностью выгоревший нижний этаж небоскреба. Насчет причин возгорания сомнений у него не осталось ни малейших – стена здания вся была в пулеметных отметинах. Кажется, тут недавно случилась небольшая война.

– Мы ведь не полезем туда? – с тревогой спросил Кристиан.

– Почему? – удивился Иван.

– Потому что внутри уже гробанулось целое судно! – гаркнул Липке.

– Я должен знать, что случилось с «Антиатлантом», – отрезал Доу. – Может быть, его удастся эвакуировать. Ну, пошел – малый вперед.

Под ворчание Липке лодка аккуратно вошла в пустой оконный проем. Иван сразу узнал знакомую антенну – она торчала из воды, вознесенная над затонувшей палубой на металлической мачте.

– Удача! – обрадовался он. – Кажется, они бросили прибор на затонувшем катере. Теперь остается только… Ах ты ж, черт!

Обнаружив, что антенна драгоценного прибора расколота крупнокалиберной пулей, а основной блок и вовсе находится под водой в рубке затонувшего катера, Доу сразу понял, что попытка поднять и реанимировать замкнувшее устройство станет пустой тратой времени: восстановлению оно не подлежало.

– Ясное дело, – буркнул Крис Липке. – Исправный «Антиатлант» они бы тут не оставили.

– Черт с ним! – рявкнул торговец оружием. – Значит, они заплатят нам за него камешками! Давай выводи нашу посудину отсюда! У меня от этой вони голова разболелась.

Когда они выбрались наружу, Липке задумчиво произнес:

– Стало быть, транспорта у них больше нет…

– Похоже на то, – отозвался Доу. – И это наш козырь.

– Скорее джокер. Непонятно, что из этого получится…

Помощник хотел добавить еще что-то, когда под стеной небоскреба внезапно резко качнулась спокойная до того гладь воды.

Липке до упора выкрутил ручку газа, лодка прыгнула вперед, и стремительно поднявшаяся с глубины кистеперая рыбина пятиметровой длины самую малость промахнулась, чтобы не пропороть резиновый борт встопорщившимся гребнем. Нелепо взмахнув руками, Иван завалился на днище, но сразу перевернулся на живот, выхватил из ящика гранату и через плечо бросил ее в воду.

Фонтан брызг взметнулся, когда лодка уже умчалась прочь. Увязавшаяся за ней гигантская модифицированная латимерия от взрыва не пострадала, вновь растопырив жуткие шипы плавника. Кристиан резко увел лодку в сторону, а Иван схватил вторую гранату и швырнул ее – только на сей раз не назад, а по ходу движения.

– Гони! – крикнул он, цепляясь за страховочную ручку.

Липке до упора увеличил скорость, взяв самую малость правее того места, где упала граната. Взрыв вспенился прямо за моторкой, ее сильно качнуло, но Крис сумел удержать управление и погнал лодку на Коламбус-серкл, рассчитывая при необходимости укрыться внутри одного из выходивших на площадь огромных зданий. Впрочем, не пришлось – оглушенная кистеперая тварь всплыла брюхом кверху.

– Давай обратно к Башне! – распорядился торговец оружием, вынимая из ящика очередную гранату.

Кристиан зло глянул в ответ, но претензий предъявлять не стал и уже знакомой дорогой погнал лодку к Башне Трампа. Там немного покрутился, выискивая заезд во двор приглянувшегося Ивану особняка на другой стороне перекрестка, высадил Доу в одно из окон, сам привязал лодку и забрался следом.

В помещениях сильно пахло плесенью и сыростью. Если со стороны здание казалось просто заброшенным, то изнутри оно выглядело абсолютно мертвым и полуразложившимся. Именно такая мысль проскользнула у Ивана, когда он прошелся по дому, выискивая комнату с лучшим обзором. Будь его воля, он бы поднялся на крышу и расположился на свежем воздухе, но рисковать лишний раз не стоило, и в итоге торговец оружием встал с тепловизором у одного из выходящих на перекресток окон. Крис уселся на поваленный шкаф и распечатал сухой паек.

– Будешь? – спросил он, разламывая галету пополам.

– Давай, – согласился Доу, но только протянул руку, как захрипевшая рация выплюнула:

– Иван, где вы?!

А на заднем фоне – частые-частые хлопки выстрелов…

Когда состояние капитана ухудшилось и Энрике начал метаться в бреду, а его повязки пропитались кровью, медик только и смог, что сделать инъекции обезболивающего.

– Помоги ему! – прямо потребовала Лора. – Хоть как-нибудь!

Кертис раздраженно мотнул головой и заявил:

– Это все, что можно сделать в полевых условиях!

Девушке захотелось ухватить медика за дреды и со всего размаха врезать коленом по лицу, но рядом возвышался Луис Тонго, а чернокожий громила был не из тех, кто оставляет подобные выходки без последствий.

Лора выругалась и отошла к пулеметчику, который с забинтованной ногой курил на краю этажа и стряхивал пепел в воду. Гангстер пристально глянул ей вслед и негромко спросил:

– Насколько все плохо?

– От меня сейчас мало что зависит, – отозвался Кертис Палм.

– Плохо, – поморщился Луис. – От него живого даже больше проблем, чем от мертвого.

– Обычно так и бывает, – бросил проходивший мимо Патрик.

Гангстер резко обернулся, но рыжий ирландец уже отошел и присел рядом с рюкзаком. Покопался внутри, поднял голову и укорил напарницу:

– Зря ты так с фляжкой. Не помешало бы горло промочить.

– Перебьешься, – спокойно ответила Эйрин. – И держись подальше от Влада. Увижу, что пьете, даже руки пачкать не стану, скажу негру.

1 ... 50 51 52 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Морские твари - Василий Орехов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Морские твари - Василий Орехов"