Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Морские твари - Василий Орехов

Читать книгу "Морские твари - Василий Орехов"

389
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 67
Перейти на страницу:

Вновь начал сгущаться туман, невысокими белыми волнами он плыл над водой, затягивая погибший город. Его пелена понемногу дотягивалась до окон вокзала и сырой моросью забиралась внутрь.

Кристиан Липке выглянул на улицу и покачал головой:

– Рано.

– Рано? – нахмурился гангстер. – А если конкуренты уже потрошат хранилище?

Помощник торговца оружием только усмехнулся.

– Даже если так, вряд ли они решатся отправиться в обратный путь посреди дня. Перехватим.

– Да ты оптимист! – фыркнул Луис.

– Это плохо?

Гангстер придвинулся к собеседнику, которого превосходил ростом едва ли не на две головы, и спросил:

– Ты понимаешь, что вас ждет, если мы вернемся с пустыми руками? Ты отдаешь себе в этом отчет?

– Для начала надо вернуться, – спокойно парировал Крис.

Впрочем, тянуть с вылазкой он не стал и растолкал шефа уже через полчаса.

– Иван, пора выдвигаться.

Доу встрепенулся, сонно глянул на помощника и поднялся со дна лодки. Дневная дрема особого отдыха не принесла, лишь наполнила голову вязким туманом, точно таким, какой затягивал сейчас улицы Нью-Йорка. Торговец оружием зевнул, отошел к воде и опустился на корточки у края второго этажа. Врассыпную бросилась стая мелких рыбешек, Иван не обратил на них никакого внимания, умылся и махнул рукой:

– Поехали!

Патрик и Влад помогли вытащить надувную лодку на улицу, торговец оружием с помощником забрались в нее и оттолкнулись от стены вокзала.

– Ни пуха! – отсалютовал им на прощание аквалангист.

Иван помахал в ответ рукой, надел шлем и опустил бронестекло. Кристиан Липке включил двигатель, и под его негромкое бормотание лодка заскользила прочь. Туман окутывал людей со всех сторон, через него приходилось прорываться, словно через липкую паутину. И паутина эта укутывала весь город, бесконечные ряды разрушенных зданий с пустыми окнами, грудами обломков, давно потухшими рекламными вывесками и выцветшими плакатами.

А еще – тишина. В мертвом гордое царило полное безмолвие, лишь гудел водометный двигатель да расплескивала воду лодка. Но долго тишина не продлилась.

– Что ты затеял? – спросил Крис. – С чего ты решил сорваться с места? Это ведь все не просто так?

– Не просто, – подтвердил Иван и достал полученный от нечистого на руку агента САБР навигатор.

– Появился сигнал? – догадался Крис.

– Появился.

Помощник хмыкнул и спросил:

– И что это меняет?

Торговец оружием вздохнул.

– Сигнал появился, но почти сразу пропал, – сообщил он. – Что интересно – пропал он за несколько минут до того, как мы наткнулись на те моторные лодки.

– Вот как? – прищурился Липке. – Полагаешь, миротворцы прижали наших конкурентов?

– Полагаю.

– И вряд ли они отправились в Нью-Йорк на надувных лодках, верно?

– Именно.

– Иван, даже если миротворцы пустили на дно их катер, нам-то что с того? Ты ведь не собираешься нырять за блоком?

Торговец оружием только рассмеялся.

– Нет, не собираюсь. Пока не собираюсь. Но добраться до Большой земли на моторных лодках крайне затруднительно. Если наши конкуренты действительно лишились основного средства передвижения, у нас появляется неплохой козырь на переговорах.

– Не будет никаких переговоров, – хмыкнул Кристиан. – Либо мы, либо они. И это же касается синдиката.

– Ты так уверен, что Луису поручили избавиться от нас?

– Возможно, не сейчас. Возможно, только после возвращения.

– Ерунда.

– Один раз ему уже приказали вывезти нас в пустыню, – напомнил Липке. – Что изменилось с тех пор? Блок мы не вернули! Так, может, не стоит идти на убой? Давай выйдем из игры! Если сорвем куш, вполне сможем перебраться в Европу. Альпы не затоплены. Свежий горный воздух, фондю, лыжи. Чем не жизнь, а?

– Не жизнь, – спокойно ответил торговец оружием. – Для меня это не жизнь. Мне нравится эта работа. Я знаю всех, все знают меня. Меня уважают. Гнить в каком-нибудь захолустье, дожидаясь визита посланника синдиката? Крис, это не для меня!

– Адреналиновый наркоман!

– И потом: как отнесутся к этому остальные?

– Эйрин прислушается к тебе. Патрик прислушается к ней. Остальные… от остальных придется избавиться.

– Так дела не делаются.

– Лучше сыграть в ящик, плывя по течению? Синдикату мы не нужны.

– Посмотрим, – вздохнул Иван Доу, протирая бронестекло.

Мелкая морось оседала на одежде, встречный ветер налетал неуютной прохладой. Туман откровенно действовал на нервы.

Туман хорош, когда скрывает твое убежище, а когда ты плывешь через него на утлой лодочке, то в голову невольно закрадывается вопрос: а не скрывается ли в этой молочной белизне кто-то еще? Быть может, совсем рядом скользит страшный монстр, а ты и не узнаешь об этом, пока не станет слишком поздно…

Торговец оружием нервно поежился, откинул щиток и поднес к глазам окуляры тепловизора. Никого и ничего. Но расслабляться не стоило: скользящих под водной гладью хладнокровных тварей в тепловизор не разглядеть.

– Ты уверен, что нам стоит соваться в Башню, а не перехватить конкурентов с товаром? – нарушил молчание Кристиан Липке некоторое время спустя.

– Уверен, – подтвердил Иван Доу.

– Как скажешь, – вздохнул в ответ помощник. – Только время зря потратим, так я тебе скажу.

– Видно будет.

Удар стихии не оставил Башне Трампа ни единого шанса. Под натиском мощной волны небоскреб обломился и торчал теперь жалким огрызком прежнего величия. Пятьдесят восемь этажей стекла и стали превратились в двадцать этажей искривленных балок и растрескавшихся плит перекрытий. Соседнее здание и вовсе снесло подчистую, оно рухнуло, полностью завалив улицу между высотками, и теперь вокруг Башни громоздилась непроходимая груда обломков. Подобраться к ней вплотную и тем более попасть внутрь представлялось на первый взгляд делом совершенно нереальным, даже при наличии альпинистского снаряжения.

Кристиан Липке выключил двигатель, и потерявшая ход лодка закачалась посреди улицы, на удалении от торчавшей из воды арматуры.

– Что скажешь? – спросил он, когда торговец оружием внимательно оглядел в тепловизор соседние дома.

– Чисто, – ответил Иван и достал рацию. – Мы на месте, ищем пункт наблюдения.

Не став дожидаться ответа, он оборвал связь и осмотрелся по сторонам, оценивая масштабы разразившейся катастрофы. По уму стоило привлечь сразу несколько команд, одной контролировать оставшуюся от Башни гору обломков было не под силу.

1 ... 49 50 51 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Морские твари - Василий Орехов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Морские твари - Василий Орехов"