Читать книгу "Удивительный дар - Донна Флетчер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алиса с нежностью поцеловала мужа.
– Не хочу тебя огорчать.
– Тогда обещай, – проговорил он, коснувшись губами ее губ.
– Я вся дрожу от твоих прикосновений. Роган поцеловал ее.
– Обещай мне.
– Что именно?
– Ты забыла?
Он поцеловал еще и еще.
– От твоих поцелуев все мысли вылетели из головы.
– Обещай, – настаивал он, гладя ее обнаженное тело.
Алиса вздохнула.
– Обещай, и я буду гладить тебя, пока ты не заснешь.
– А что, если я не захочу спать?
– Тогда я буду любить тебя, пока ты не заснешь. Алиса рассмеялась:
– Обещаю. Обещаю. Обещаю.
Едва взошло солнце, как Алису пригласили в дом Маргарет, при этом попросили, чтобы она пришла одна. К счастью, Роган не стал возражать, и Алиса, взяв корзинку, поспешила в дом Маргарет.
Маргарет ожидала снаружи и открыла дверь ровно настолько, чтобы можно было в нее войти.
Алиса утратила дар речи, увидев Айвана, стоявшего на четвереньках на кровати Маргарет. Из-под наброшенного на него одеяла торчали руки и ноги.
– Мы тут развлекались, Айван неудачно повернулся и…
Алиса жестом остановила ее:
– Подробности ни к чему.
– В спине у него что-то хрустнуло.
– Не могу двинуться от боли, – сказал Айван, – хотя понимаю, какой дурацкий у меня вид.
– Ерунда, – бросила Маргарет. – Нам было так хорошо! – Она взглянула на Алису: – Айван молодому даст сто очков вперед.
Айван хохотнул.
Алисе не терпелось рассказать об этом Рогану.
– Давайте посмотрим, – сказала она и направилась к Айвану.
– Я голый, – предупредил он.
– Я пыталась хоть килт на него надеть, но…
– Ничего, – успокоила их Алиса, – мне незачем снимать одеяло.
Айван с облегчением вздохнул. Маргарет улыбнулась:
– Вот и хорошо. Не хочу, чтобы его видела другая женщина. Он мой.
Айван снова хохотнул. Алиса едва сдержала смех.
– Айван, я приготовлю компресс, а Маргарет положит его тебе на спину. Пока полотенца пропитываются раствором, я помассирую тебе спину. Думаю, ты сможешь полежать на животе, пока не полегчает, – сказала Алиса, осмотрев его спину.
Солнце уже стояло высоко в небе. Айван сидел на краю кровати. Острая боль прошла.
– Надеюсь, ты никому не скажешь? – спросила Маргарет.
– Она скажет Рогану, не сомневайся, – произнес Айван.
– Конечно, она же его любит. Я бы тебе непременно рассказала, окажись на ее месте.
Айван усмехнулся:
– Представляю себе эту картину. Оба расхохотались.
Алиса покачала головой:
– Я никому не скажу.
– Кроме Рогана, – заметила Маргарет.
– Совершенно верно, – подтвердила Алиса.
– Ладно, – сказал Айван, хлопнул себя по бедру и поморщился. – Пусть мой вождь знает, что у старого воина есть еще порох в пороховницах.
Маргарет подошла к нему:
– Есть, дорогуша, есть.
– Только порох пока надо держать при себе. Не расходовать, – строго сказала Алиса.
– И долго? – осведомился Айван.
– По меньшей мере неделю, а там посмотрим, как обстоят дела со спиной.
У обоих был такой вид, будто им объявили смертный приговор.
– А то и месяц, – добавила Алиса.
– Неделю, неделю, – в один голос проговорили влюбленные.
Идя к башне, Алиса улыбалась. Хорошая пара. И как сильно любят друг друга!
Несмотря на первые приметы осени, любовь расцветала. Алиса заметила, как Роберт положил перед дверью Шейлы букет вереска. Шейла открыла дверь прежде, чем Роберт успел убежать.
Она взяла букет и улыбнулась молодому человеку. Тот улыбнулся в ответ, и они стали беседовать.
Дерек болтал с Тейрой, пока малыш Дэниел вертелся вокруг его ног. Тейра появилась в клане Вулфов в поисках убежища от жестокого лорда, убившего ее мужа.
Может быть, этой зимой или весной состоятся две, а то и три свадьбы. Алисе не терпелось рассказать об этом Рогану. Войдя в башню, она увидела, что муж сидит у накрытого стола, но не завтракает.
– Я жду тебя. – Он поднялся и поцеловал ее.
– Ты, наверное, умираешь с голоду. Меня долго не было.
Он слегка куснул ее в шею. Алиса хихикнула и присела к столу.
– Хочу тебе кое-что рассказать. Только держи это при себе.
Вскоре оба покатывались со смеху.
– Айван прав, я им горжусь, – с усмешкой проговорил Роган.
Рейнор вошел в зал и замешкался, но оба пригласили его жестами как раз в тот момент, когда речь шла о Дереке и Тейре.
– Я думал, эти двое следят друг за другом, – проговорил Рейнор, наполняя тарелку.
– А ты? – спросил Роган. – Не хочешь жениться?
Рейнор не донес до рта кусок хлеба.
– В свое время я найду себе подходящую жену.
– Подходящую? – спросила Алиса. Глаза Рогана округлились.
Рейнор покачал головой:
– Я не позволю вам с Фионой нарушить мои планы.
– У тебя есть планы? – с обидой в голосе спросила Алиса. – И ты их от нас скрываешь?
– Пока у меня нет планов. Вы с Фионой узнаете о них первыми.
Вдруг до них донеслись звуки рога. Роган встал.
– Корабль приближается.
– Не стоит волноваться, – проговорил Рейнор, доел хлеб и поднялся.
Алиса встала рядом с мужем.
– Ты знаешь, кто приезжает? Роган глотнул из кружки эля и кивнул. Алиса уставилась на брата:
– Только не говори, что послал сообщение. Рейнор покачал головой:
– Наверное, она приехала меня искать.
Алиса смотрела, как Тарр и Фиона сходят с корабля. Сестра выглядела чудесно, на лице играл здоровый румянец. Рыжие волосы были стянуты на затылке, несколько прядей выбились из прически.
Темно-синий шерстяной плащ не скрывал живота. Фиона не выказывала никаких признаков морской болезни, несмотря на беременность. Алиса вспомнила, как мучилась, когда плыла на остров. Она подошла к сестре, хотела ее обнять, однако Фиона не раскрыла объятий, остановилась перед сестрой и спросила:
– Где Рейнор? Он улизнул, не сказав мне ни слова. Оказывается, он у тебя. – Фиона перевела дух. – Надеюсь, ты образумилась и не останешься с Вулфом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Удивительный дар - Донна Флетчер», после закрытия браузера.